第1个回答 2019-12-25
因为酱(ちゃん),君(くん),桑(さん)都是对人的称呼。但是根据不同的身份也有不一样的用法。
桑(さん):是比较正式、正规的礼节性称呼。运用范围最广,所有关系都可以用桑来称呼。
第2个回答 2019-12-27
不是所有的,只针对男性叫做“桑”,女性“酱”,这是一种尊称,就像咱们的先生、小姐。日本又是一个特别重视利益的国家,所以经常称呼上多见桑、酱。
第3个回答 2019-10-24
【桑】是尊称,先生小姐的意思。日语写法:さん(sann)
还有一种叫法是【酱】,是更加亲热的叫法,一般是关系熟悉的人才会这样叫。日语写法:ちゃん(chann)
还有【君】的叫法,有轻微的敬意,一般是同辈或者称呼晚辈的叫法。日语写法:君(kunn)本回答被网友采纳
第4个回答 2019-12-24
其实日语称呼对方不完全是加桑(即“さん”),“さん”是一种尊称,大概可以理解为“先生、小姐、女士”之类的意思。“さん”是比较常用的,此外还有“君”是用于对方是男性的,还有“ちゃん”(即中文喜欢用的“酱”字)是主要用于小孩子的,等等。