请问《铃芽之旅》日语是什么啊?

如题所述

《铃芽之旅》日语是すずめの戸缔まり。

すずめの戸缔まり中的“戸缔まり”意为“关门”。众所周知,日本人在出门前总会说一句“行ってきます”,然后再关上门,像是一种仪式。不过“行ってきます”不仅有“出去(行って)”的含义,还饱含着“归来(きます)”的愿望。

电影中的铃芽便是不断重复着“关门、归还然后再出发”的循环,关闭的是冲出灾厄的门,归还的是被遗忘的土地,而铃芽也在一次次出发中成长。

在电影的结尾,铃芽在常世中遇到了儿时的自己,并告诉她“我就是铃芽的明天”,至此,谜底终于揭开,原来曾经给予自己救赎的“妈妈”,其实是未来的自己。

这样一个时空逻辑闭环,再结合“铃芽(すずめ)”的日语谐音“前进(すすむ)”,将本片的主旨进一步升华——灾难固然使人悲痛,但逝者已逝,活着的人要重新振作,继续前进。

《铃芽之旅》影评

《铃芽之旅》被誉为新海诚的集大成之作,带有鲜明的“作者”印记。从新海诚不算多产的前作可以看出,导演对电车、轨道、大海、天空等视觉意象有明显的偏爱,这既源于新海诚青少年时期的生活环境,辽阔优美又幽深多变的大自然在寂寞少年的内心留下深刻印迹,也因为它们在影片中隐喻了远方、未来,对向往而未得的美好事物的追寻。

这样一种渴望远方、关乎憧憬的调性,使得新海诚的作品充满了蓬勃的青春感,以少男少女的唯美爱情为主线,辅以大量直接表达人物内心的独白、对白,和旋律优美、直抒胸臆的配乐,进一步渲染和加强了角色的情感力量。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答