汉译英。再说点翻译时用到的翻译技巧。

如题所述

- 1 -
Wu Ping, spokeswoman for China's manned space program, said that after the manned space program was launched, China has conducted extensive cooperation and exchanges with various countries, regions and international organizations worldwide. China and its partners have conducted substantive cooperation in fields of space medicine, space science experiments, and the selection and training of astronauts. She said that China is willing to work with other countries to jointly promote the development of the world's manned space technology to make more positive contributions to the peaceful use of outer space for the well-being of the whole mankind.
中国载人航天工程新闻发言人武平表示,载人航天工程实施以来,中国先后与世界上多个国家、地区和国际组织开展了广泛的合作与交流,在航天医学、空间科学实验、航天员选拔训练等领域均开展过务实合作。她说,中国愿与各国一起,共同推动世界载人航天技术发展,为和平利用太空、造福全人类做出更加积极的贡献。

- 2 -
With the box office success of the movie "So Young", people are once again turning their nostalgic eyes to youth ― an era of passion and pain, of hope and heartbreak. The reason why youth is such a soft spot for many people is that its intangible nature cannot be truly grasped until it is lost. Most people generally agree that we have chosen to become what we are today. One chooses one thing over another and people always think "it could have been a better way". So they look back, sigh and smile.
随著《致青春》票房告捷,人们再次怀念起青春——那个载满激情与痛苦,希望与心碎交织的年代。人们之所以对青春情有独钟,是因为它难以捉摸,直到逝去之后才看清它的真面目。大家普遍认为,我们的选择成就了现在的我们。一个人选此非彼,人们总是认为“总会有更好的道路”,所以他们回首过去,微笑著叹息。追问

求教大神汉译英技巧

追答

个人以为应仍以信雅达为根本,最重要还是要看你对英语的掌握能力。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2015-10-22
- 1 -
Wu Ping, spokeswoman for China's manned space program, said that after the manned space program was launched, China has conducted extensive cooperation and exchanges with various countries, regions and international organizations worldwide. China and its partners have conducted substantive cooperation in fields of space medicine, space science experiments, and the selection and training of astronauts. She said that China is willing to work with other countries to jointly promote the development of the world's manned space technology to make more positive contributions to the peaceful use of outer space for the well-being of the whole mankind.

- 2 -
With the box office success of the movie "So Young", people are once again turning their nostalgic eyes to youth ― an era of passion and pain, of hope and heartbreak. The reason why youth is such a soft spot for many people is that its intangible nature cannot be truly grasped until it is lost. Most people generally agree that we have chosen to become what we are today. One chooses one thing over another and people always think "it could have been a better way". So they look back, sigh and smile.

技巧:英语翻译有直译和意译,要先了解整体的意思再进行翻译,要学会变通。另外就是要多读,多看,多记,掌握更多知识。
第2个回答  2014-09-30
自己下载一个翻译软件哈,比如百度翻译
第3个回答  2014-09-30
下载网易有道词典,专门学英语的
第4个回答  2014-09-30
靠你单词的积累和句子的句型
相似回答