如何理解i like you,but just like you

如题所述

我喜欢你,但只是喜欢你。

    "I like you. I like you a lot. But I don't love you." 或这句话的变种,是拒绝他人示爱的常用语:既要明确拒绝,又尽量不伤对方的心。 题主问的那一句,实际上也是这个意思。“我仅仅是喜欢你”。

    “纵然万劫不复,纵然相思入骨,我也待你眉眼如初,岁月如故。”这句言过其实的翻译其实是取了后者的意思。但是单看英文的话,有唯一之意,但是没有这么深切。

    其实类似的还有 Hold my hand along with me ,the best is yet to be.大家说这是执子之手与子偕老。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  推荐于2018-02-12
i like you,but just like you
我喜欢你,但仅仅是喜欢你

我喜欢你,是朋友之间的喜欢,不是 男女朋友的那种本回答被提问者和网友采纳
第2个回答  2016-04-07
我喜欢你,但仅仅是喜欢你(不涉及男女爱情)
第3个回答  2020-01-20
第4个回答  2018-02-11
我喜欢你,但只喜欢你。注:这里的只喜欢你,意思是我只会喜欢你,心里没有其他人。
相似回答