一个英语句子的语法问题。

Here's what we believe is the sky to a perfect stay.
这句话是在一个酒店看到的?请问这句话有没有语法错误?好像是有两个谓语了是吗?那么应该删掉哪个词?

一个英语句子的语法问题。 检举 | 54 分钟前 提问者: buhuipiano | 浏览次数:26次
Here's what we believe is the sky to a perfect stay.
这句话是在一个酒店看到的?请问这句话有没有语法错误?好像是有两个谓语了是吗?那么应该删掉哪个词?
答:从句法上讲,没语法错误。
理解此句的关键在于将插入we believe去掉,并知道这个stay是名词:
Here's what is the sky to a perect stay.
再简化就是:Here is sth. 句型。意是就是:这儿是。。。
但是从用词上,感觉这个sky不当。怎么表达我也没数,也不用heaven,对了,用paradise 吧!
我们知道苏杭有人间天堂之说。
what 引导名词性从句相当于一个名词+that -定语从句。what is the sky to a perfect stay. 就是
是一个完美逗留的天堂的那个啥(语言无法表达,我用的是直译)
再加上一个插入(我们认为,我们相信)
你这酒店应该是比较大的可以住宿,可以办酒席的大酒店吧?
这句话有自我吹嘘的味道:此乃住留之天堂也!

考试题经常有这样的插入语,如是为了增加试题题难度加入的。如:
The employers often give the job to _ they believe have work experience with a strong sense of duty . A. whoever B. whomever C. who D. those who追问

我被你说服了,谢谢!

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2012-05-15
木有错误,句子正确。这是一个复合句,后面那个谓语is是作为从句的谓语,跟前面作为主句的谓语不冲突。
我把他们分开给你看吧:
1,前面的主句,here is the thing,这个你懂吧?
2,然后后面一个从句由what开头引导的名词性从句

然后两个句子就融合在一起,用what从句替代主句中的the thing,就成了那句话了,懂了吧?追问

那从句里面又有believe又有is你怎么解释?

第2个回答  2012-05-15
没啥问题, HERE'S不是here is 而是here's 意思为这里的追问

哪里有here's what这样说的,除非是here is 我这里就是is

第3个回答  2012-05-15
应该去掉belive 后边的is吧
第4个回答  2012-05-15
是的,stay不能当名词放在后面的,应该是Here is what we believe which is a perfect sky to stay.追问

stay可以当名词,哎呀你还是不够格。

第5个回答  2012-05-15
没问题,只要把we believe 理解为插入语就好了!!!
相似回答