龙珠人名翻译的问题??

从小看的是香港的人名翻译,比达----贝吉塔,无限-----克林·····
大家觉得,港台和大陆,三个版本的翻译,哪一个最贴近日本原作??

大陆版的
大陆版的是音译
直接由日语的读音进行翻译
就拿你举得例子来说
ベジータ的读音与贝吉塔
クリリン的读音与克林
基本就是相似的,就是用中文做日语的谐音
你用大陆的翻译名向日本人说
他们也能知道你说的是谁
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2012-04-23
音译的话贝吉塔和克林的那个更接近,龙珠Z我看的都是日语中文字幕,听过名字
相似回答