第1个回答 2021-05-26
出自泰戈尔《飞鸟集》中的第六首诗。
中文:如果你因失去了太阳而流泪,那么你也将失去群星了。
英文:If you shed tears when you miss the sun, you also miss the stars。
《飞鸟集》是印度诗人泰戈尔创作的诗集,它包括325首清丽的无标题小诗,首次出版于1916年。这些诗的基本题材多为极其常见事物,不外乎小草、落叶、飞鸟、星辰、河流等等。
第2个回答 2021-05-29
出自泰戈尔《飞鸟集》中的第六首诗。
中文:如果你因失去了太阳而流泪,那么你也将失去群星了。
英文:If you shed tears when you miss the sun, you also miss the stars.
第3个回答 2021-06-01
出自泰戈尔《飞鸟集》中的第六首诗。
中文:如果你因失去了太阳而流泪,那么你也将失去群星了。
英文:If you shed tears when you miss the sun, you also miss the stars.
第4个回答 2021-06-04
出自泰戈尔《飞鸟集》中的第六首诗。
中文:如果你因失去了太阳而流泪,那么你也将失去群星了。
英文:If you shed tears when you miss the sun, you also miss the stars.
第5个回答 2021-05-26
出自泰戈尔《飞鸟集》中的第六首诗。
中文:如果你因失去了太阳而流泪,那么你也将失去群星了。
英文:If you shed tears when you miss the sun, you also miss the stars.