陈公弼传的重点字词(像古今异义、词类活用、通假字等)

答好了有奖赏!

陈公弼传
苏轼
【题解】
陈公弼(1000或1002—1065),名希亮,字公弼。曾居四川眉州青神,后迁居洛阳。在四川眉州期间,与同居于此的苏轼一家往来密切,同苏轼的祖父苏序、父亲苏洵都有着很深厚的友谊。苏轼担任凤翔签判时,陈希亮为凤翔太守,对苏轼给予很多的关心和爱护,也因恐苏轼少年得志而骄矜自大,而时常予以责难,对苏轼有很大的帮助。宋神宗元丰二年(1079),思想保守的苏轼,因写诗讽刺王安石新法,被捕入狱,这就是有名的“乌台诗案”。后来苏轼被营救出狱,贬为黄州团练副使。苏轼居黄州期间,陈希亮的第四子陈慥也住在黄州岐亭,两人往来频繁,结为挚友。陈慥委托苏轼为父亲陈希亮作传,即此《陈公弼传》。此文作于宋神宗元丰四年(1081),文中历数了陈希亮一生的不平常业绩,塑造了一个除暴安良、性情耿直、有胆有识、深受百姓爱戴的良吏形象,也表达了苏轼对陈希亮的敬仰和爱戴之情。本文是苏轼除为他祖父苏序写的《苏廷评行状》之外的、第一篇为他人写的传记性文章。
【详注】
公(对尊长的敬称。)讳(指已故尊长者之名。)希亮,字公弼。天圣(宋仁宗赵祯年号。)八年(天圣八年,公元1030年)进士 (宋代科举考试最主要的科目)第(科举时代考试合格列入的等第。亦可作动词,指科举时代经考试而得中;录取。按:据《苏轼文集》,“天圣八年”前应有一“中”字。古代文献中常用“登(或擢、举、中)进士第”等来表示,《新唐书·杜牧传》作“第进士”;此处选文似欠妥。)(陈公名希亮,表字公弼,天圣八年进士及第)。始(起初)为(担任)长沙(县名,宋为潭州治所。)县(县令)(起初担任长沙县令)。浮屠有海印国师者(定语后置。浮屠,指和尚。王安石《游褒禅山记》:唐浮屠慧褒始舍于其址),交通(交结)权贵(官高势大之人)人,肆(不受拘束;纵恣)为(谋取)奸利(非法谋取的利益),人莫(没有人)敢正视(有个叫海印国师的和尚,交结权贵,肆意谋取不法私利,没有人敢正眼相看)。公(陈公)捕(捉拿)置(应作“寘”,处置)诸(代词,相当于“之”)法(“法”前省略介词“以”),一(全)县大(表示程度深)耸(惊惧;惊动。成语有“危言耸听”)(陈公将他依法捉拿处置,全县大为震惊)。去(离开)为雩都(雩yú,《论语·先进》:风乎舞雩。雩都,县名,今江西于都县)(离开长沙担任雩都县令)。老吏(资深狱吏)曾腆(zēngtiǎn人名,《宋史·陈希亮传》(中华书局点校本。下文简称“《宋史》本传”)作“曹腆”)侮法(藐视和歪曲法令)粥狱(粥同“鬻”yù,卖。粥狱,受贿而枉断官司),以(介词,因为)公少年(年轻。《宋史》本传作“年少”)易(轻视。《史记·高祖本纪》:高祖为亭长,素易诸吏)之(代陈公)(资深狱吏曾腆贪赃枉法,因陈公年轻就轻视他)。公视事(就职治事)之日,首得其重罪(得,发现,查出。其,代曾腆。),腆扣(同“叩”,俯首向下之称。)头出血,愿自新(陈公开始处理政事的那一天,首先查出他犯有重大罪行,曾腆叩头流血,愿意改过自新)。公戒(警诫)而舍(通“赦”赦免;释放。也作“舍”)之(陈公警诫后将他释放)。巫觋(xí巫师。《说文》:在男曰觋,在女曰巫。)岁敛(征收,索取)民财祭鬼,谓之春斋(此指巫觋巧立名目搜敛民财祭鬼),否则(如果不这样,就)有火灾(巫师每年搜刮钱财祭祀鬼神,称它为“春斋”,说如果不祭祀就会有火灾)。公禁之,民不敢犯,火亦不作(兴起;发生)(陈公禁止祭鬼活动,百姓不敢触犯禁令,火灾也没有发生)。毁(拆毁,捣毁)淫祠(不合礼义而设置的祠庙;邪祠。)数百区(量词,所,处),勒(lè强制;强迫)巫为农(务农)者七十余家(陈公捣毁几百处不合礼制的祠庙,勒令巫师务农的有七十多家)。[第一段写陈希亮长沙治海印,雩都斗曾腆、禁祭鬼]
盗起(出现),知(主持;执掌)房州(宋代州名,辖区在今湖北一带)(盗贼出现后,陈公任房州知州)。州素(平时,向来)无兵备,民凛凛(惊恐畏惧的样子)欲亡去(房州平时没有军队守备,百姓恐惧想要逃亡)。公以牢城(宋时囚禁流配罪犯之所)卒杂(夹杂、混杂)山河户(樵夫渔民。《宋史》本传“山河户”后有逗号)得数百人(陈公把狱卒和樵夫渔民聚拢起来,得到几百人),日夜部勒(部署;约束。指操练),声振(通“震”,震动)山南(古时泛指太华、终南两山以南之地),民恃(依赖)以(而)安,盗不敢入境(日夜操练,声威震动山南,百姓依赖他得以安宁,盗贼不敢进入房州境内)。而(连词,表顺接,不译)殿侍(卫士名,武阶名)雷甲以(介词,率领)兵百余人,逐(追捕)盗至竹山(县名,在今湖北),甲不能戢(jí约束)士,所至为暴(做残暴的事)(殿侍雷甲率兵一百多人,追捕盗贼来到竹山。雷甲不能约束士兵,所到之处为非作歹)。或(有人)告有大盗(盗窃财物众多或进行盗窃活动猖獗的人)入境(《宋史》本传“入境”后有逗号)且(副词,将要)及(到达)门,公自(亲自)勒兵(指挥军队)阻水(隔河,沿水列阵)拒(抵御)之(有人报告说有大盗进入房州境内,将要到达城门,陈公亲自指挥军队隔河抵御他们)。身(自己)居(处在)前行(háng军队的行列),命士持满(拉满弓弦)无得(不准)发(射箭)(自己站在队伍的前列,命令士兵拉满弓弦,但不准把箭射出)。 士皆植立(直立)如偶人(用土木陶瓷等制成的人形物),甲射(放箭)之(他们,指陈希亮的士兵。《宋史》本传“甲射之”后有逗号)不动(陈希亮的士兵全都笔直地站立,像木偶人一样。雷甲放箭,他们一动也不动),乃(连词,于是)下马拜(表示恭敬的一种礼节。行礼时下跪,低头与腰平,两手至地。后用为行礼的通称),请死(请求处以死罪),曰:“初(开始时)不知公(敬称)官军也。”(雷甲于是下马跪拜,请求处以死罪,说:“一开始不知道您是朝廷的军队。”)吏士(官兵)请斩(砍,杀)甲以(用同“而”)徇(xùn示众)(属下官兵请求杀掉雷甲示众)。公不可(同意),独(副词,仅)治(惩处)为暴者十余人,使(让)甲以(用)捕盗自赎(抵销或弥补过失)(陈公不同意,仅惩处了十多个为非作歹的人,让雷甲用追捕盗贼立功赎罪)。[第二段写陈希亮房州整治盗贼,收服雷甲。]
淮南(北宋置淮南路)饥(年成很差或颗粒无收。本作“饥”),安抚、转运使(安抚使,安抚司长官,总领一路兵政。转运使,官名,掌经度一路财赋)皆言(说)寿春(古县名,宋元为安丰军、安丰路治所)守(太守,知州、知府的别称)王正民不任职(称职,尽职),正民坐免(因事或因罪免职。坐,因犯……罪或错误)(淮南饥荒,安抚使、转运使都说寿春太守王正民不称职,王正民被免职)。诏(皇帝下命令)公乘传(乘坐驿车。传zhuàn驿站的马车)往代(接替)之(诏命陈公快速前往接替他)。转运使调(diào征调;征发)里胥(里长,地方下级小官吏。《促织》:里胥猾黠。胥xū)米而蠲(juān除去;减免。《史记·太史公自序》:蠲除肉刑。)其役,凡(共)十三万石(量词),谓之折(zhé折合;抵当)役米(转运使征收吏役米从而免除他们的徭役,共十三万石,称之为“折役米”)。米翔贵(物价上涨。翔,腾踊,多指物价上涨),民益饥(米价飞涨,百姓更加饥饿)。公至(到达,到任)则(副词。即,就。表示前后两事时间相距很近)除(去除,废止)之(代这种做法),且表(启奏,上奏章给皇帝)其事,又言正民无罪,职事(任职,称职)办治(治政有方)(陈公到任后立即废止这种做法,并且上报此事;又上书说王正民无罪,称职负责)。诏复(恢复)以(使,让)正民为鄂州(诏令恢复任命王正民为鄂州知州)。[第三段写陈希亮淮南救灾。]
徙(xǐ调动)知庐州(宋州名,治所在今安徽合肥)(调任庐州知州)。虎翼(宋代禁军名)军士(兵士,士兵)屯(戍守,驻扎)寿春者以(介词,因为)谋反诛(被杀),而(连词,表顺接)迁(迁居,移换所在地)其余不反者数百人于(介词,到)庐(虎翼军士驻守在寿春的因为谋反被诛杀,其余没有谋反的几百人被迁居到庐州)。士方(副词,正)自(各自)疑(惊恐)不安(这些虎翼军士正各自惊恐不安)。一日,有(不定代词,有人)窃(副词,偷偷地;暗地里)入府舍(官舍;官邸)将(副词,欲;打算)为不利者(做有害于陈公之事,指袭击陈公。者,助词,不译)(一天,有人偷偷溜进官府准备袭击陈公)。公笑曰:“此必醉(饮酒过量,神志不清)耳(表示肯定语气)。”(陈公笑着说:“这人一定是酒喝多了!”)贷(赦免,宽恕。成语:严惩不贷)而流(古代五刑之一,把罪人放逐到远方)之,尽(全部)以(介词,把)其余给(供给,此处可译为“作为”)左右使令(身边使唤之人。韩愈《永贞行》:左右使令诈难凭),且(连词,并且。或:副词,还)以(用,让。“以”后省“之”)守(防守,守卫)仓库(仓,贮粮之处;库,贮兵车之处。泛指贮存保管大宗物品的建筑物或场所)(陈公将他从宽判处流放,将其余的全都作为身边使唤之人。“参考答案”将“给左右使令”译成“交给下属使唤”,有问题。)。[第四段写陈希亮庐州妥善安置部分虎翼军士。]
为京西(京西路。治所在今河南洛阳)转运使(担任京西路转运使)。石塘河(一作“石潭河”,在今河南叶县东北)役兵(服劳役勤务的士兵。宋代兵制有禁兵、厢兵、役兵、民兵之别。役兵以游民充任,专事一业,如给漕挽,修河防,养国马等)叛,其首(首领)周元,震动(震惊,惊动)汝洛(汝水、洛水。汝水,河流名,上游即今河南汝河)间(石塘河役兵叛乱,他们的首领叫周元,震动汝、洛一带)。公闻之,即日(当天)轻骑(带领轻装骑兵)出按(出城巡视)(陈公知道后,当天带领轻装骑兵出城巡视)。斩元以(用同“而”,表顺接)徇(示众),其余悉(都)遣(派)赴(去)役(服兵役)如初(杀死周元示众,其余的都派去继续像当初那样服役)。致仕(退休,辞官)卒(去世),享年(敬辞,称死者活的寿数)六十四(退休后去世,享年六十四)。为人仁恕(仁爱宽容),故严而不残(为人仁爱宽容,所以虽然严厉却不残暴)。[第五段写陈希亮处理京西役兵叛乱一事,交代年寿,总评其为人](正文部分共498字。)
(选自《苏轼文集》,有删节)
5. 对下列句子中加点词的解释,不正确的一项是(3 分)
A.一县大耸 耸:震惊。
B.以公少年易之 易:更换。
C.甲不能戢士 戢:约束。
D.转运使调里胥米而蠲其役 蠲:免除。
6. 下列句子中,全都表现陈公弼治事“严而不残”的一组是(3 分)
①公戒而舍之 ②公禁之,民不敢犯 ③民恃以安,盗不敢入境
④独治为暴者十余人,使甲以捕盗自赎 ⑤虎翼军士屯寿春者以谋反诛,而迁其余不反者数百人于庐 ⑥斩元以徇,其余悉遣赴役如初
A.①③⑤ B. ②④⑥ C. ②③⑤ D. ①④⑥
7.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是(3 分)
A.雩都当地的巫师,每年春天的时候,都以祭鬼免除火灾为借口,大肆搜刮百姓财物,陈公弼到任后,严令禁止。
B.陈公弼到房州后,面对盗贼横行、缺乏兵备、百姓惶恐的情况,组织了数百人,昼夜布防,声威赫赫,终于保得一方安宁。
C.淮南发生饥荒,安抚、转运使指责寿春太守王正民救灾不力,王被免职。继任者陈公弼认为王正民无罪,安排他到鄂州做官。
D.陈公弼为官一任,造福一方,曾经逮捕法办为非作歹的海印国师,严惩危害百姓的雷甲部下,后来又平息了周元的叛乱。
8.把文中画线的句子翻译成现代汉语。(10 分)
(1) 毁淫祠数百区,勒巫为农者七十余家。
(2) 身居前行,命士持满无得发。
(3) 贷而流之,尽以其余给左右使令,且以守仓库。
参考答案
二、文言文阅读(19 分)
5.B 6.D 7.C
8.(1)拆毁数百处滥建的祠庙,勒令巫师转而务农的有七十多家。
(2)(陈公弼)自己站在队伍的前列,命令士兵拉满弓弦,但不要把箭射出去。
(3)从轻处罚,将他流放,把其余的军士都交给下属使唤,并且用他们看守仓库。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答