贞观初,太宗谓侍臣曰原文及翻译

如题所述

贞观初,太宗谓侍臣曰原文及翻译如下:

原文:贞观初,太宗谓侍臣曰:“周武平纣之乱,以有天下;秦皇因周之衰,遂吞六国。其得天下不殊,祚运长短若此之相悬也?”

翻译:贞观初年,唐太宗从容地对身边的大臣们说:“周武王平定了商纣王之乱,取得了天下;秦始皇乘周王室的衰微,就吞并了六国。他们取得天下没有什么不同,为什么国运长短如此悬殊呢?”

原文:尚书右仆射萧瑀进曰:“纣为无道,天下苦之,故八百诸侯不期而会。周室微,六国无罪,秦氏专任智力,蚕食诸侯。平定虽同,人情则异。”

翻译:尚书右仆射萧瑀回答说:“商纣王暴虐无道,天下的人都痛恨他,所以八百诸侯不约而同地来与周武王会师,讨伐纣王。周朝虽然衰微,六国无罪,秦国完全是倚仗智诈暴力,像蚕吃桑叶一样,逐渐吞并诸侯的。虽然同是平定天下,人们对待他们的态度却不一样。”

原文:太宗曰:“不然,周灭殷以后,努力推行仁义;秦国达到目的以后,却一味地施行欺诈和暴力,它们不仅在取得天下的方式上有差别,而且守护天下的方式也不相同。国运之所以有长有短,道理大概就在这里吧!”

翻译:唐太宗说:“这样的说法不对,周灭殷以后,努力推行仁义;秦国达到目的以后,却一味地施行欺诈和暴力,它们不仅在取得天下的方式上有差别,而且守护天下的方式也不相同。国运之所以有长有短,道理大概就在这里吧!”

贞观初年,唐朝处于一个充满变革和机遇的时代。太宗皇帝唐太宗,以他的开明智慧和坚定决心,引领着这个国家向着更为繁荣昌盛的未来前进。

在一次与侍臣的对话中,太宗皇帝对周武王和秦始皇的得天下之方式进行了深入的探讨。他表达了自己对于两位历史人物的看法,以及对周武王以仁义得天下和秦始皇以欺诈暴力得天下的不同方式的思考。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答