问一个关于日语中称呼的问题

在日本语里,称呼别人名和姓有什么区别吗?为什么《校园之日》(另一个名字太不和谐了)里人渣诚不称呼言叶桂为“言叶”她会反应这么大呢?而刚开始言叶则称呼人渣诚为“伊藤君”,后来则改为了“诚君”,有什么区别吗?

在日本,几乎不喊人的全名。只在非常非常重要的场合,才会叫人的全名。日常生活中,如果喊了某人的全名,会很奇怪。
然后就要考虑怎么称呼人了。关系不是特别亲密的人,不能称呼他的名,只能喊姓。
想一想,中国不也是吗。比如说刘德华。你跟他不熟,若跟他见面了,你喊他,你好,刘德华。不是很失礼吗。你要喊刘先生。跟他混熟了,你可以喊他,华仔。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2020-03-11
相似回答