第1个回答 2008-08-10
夜の歌
你说的音译吗
有路NO艘那你马大大姑
偷~一KI一NO GO西
有雨DAY有没EI你呀咩大
够都里都哦那几一都
NE木那怒有路你
一头里湖大无无大
把大读他SEE GO以一秀你
哦NO一哦NO SEE SEE头路有
有路NO艘那你嘎那呀古
头~一KI一NO租GI
有雨DEY有没EI洒路大大
哦把拉都哦那几一都
呀撒西一有路你
一头里湖他无无大
啊素挖KI你都无大哦哦
有没NO组挖撒你那哦给
│1 3 5│3 4 5│6 7 1│5-│
│5 4.5 4│3 4 5│2-│
│1 3 5│3 4 5│6 7 1│5-│
│5 1. 7 6│5-│1 2. 3 2│1-│
│6 6 6│6 7 1│1- 5│7#.7#7#│7 6 5│6- 7│
│1 3 5│3 4 5│6 7 1│5-│
│5 1. 7 6│5-│1 2. 3 2│1-│
夜の歌
「カードカプターさくら」より~大道寺知世キャラクター?ソング
歌 :大道寺知世(岩男润子)
作词:大川七瀬
作曲/编曲:根岸贵幸
日:
夜の空に瞬く 远い金の星
ゆうべ梦で见あげた
小鸟と同じ色
眠れぬ夜に
ひとりうたう歌
わたる风と一绪に
想いをのせてとぶよ
夜の空に辉く 远い银の月
ゆうべ梦で咲いてた 野ばらと同じ色
※优しい夜に
ひとりうたう歌
☆明日は君とうたおう
梦の翼にのって
※ Repeat
☆ Repeat
罗:
yoru no sora ni matataku
tooi kin no hoshi
yuube yume de miageta
kotori to onaji iro
nemurenu yoru ni
hitori utau uta
wataru kaze to issho ni
omoi wo nosete tobu yo
yoru no sora ni kagayaku
tooi gin no tsuki
yuube yume de saite'ta
nobara to onaji iro
yasashii yoru ni
hitori utau uta
asu wa kimi to utaou
yume no tsubasa ni notte
yasashii yoru ni
hitori utau uta
asu wa kimi to utaou
yume no tsubasa ni notte
译:
闪烁在夜空中 渺远的金色星星
昨晚梦中看见 鸟儿一般的颜色
无法入眠的夜 一个人唱着的歌
与吹过的微风 乘着思念飞翔吧
闪耀在夜空中 遥远的银色月亮
昨晚梦中开着 是野玫瑰的颜色
温柔的夜晚中 一个人唱着的歌
明天与你同唱 搭乘梦想的翅膀
温柔的夜晚中 一个人唱着的歌
明天与你同唱 搭乘梦想的翅膀
カードキャプターさくら
Card Captor Sakura Original Soundtrack (Track 20)
夜(よる)の歌(うた) / Yoru no uta / Nocturne
Sung by: 大道寺(だいどうじ)知世(ともよ) (岩男(いわお)润子(じゅんこ))
夜(よる)の空(そら)に瞬(まばた)く 远(とお)い金(きん)の星(ほし)
/ Yoru no sora ni matataku tooi kin no hoshi /
/ A distant golden star twinkles in the night sky, /
ゆうべ梦(ゆめ)で见上(みあ)げた 小鸟(ことり)と同(おな)じ色(いろ)
/ Yuube yume de miageta kotori to onaji iro /
/ with the same color as the little bird that looked up in my dream last night. /
眠(ねむ)れぬ夜(よる)に ひとりうたう歌(うた)
/ Nemurenu yoru ni hitori utau uta /
/ In this sleepless night, I sing a song alone. /
渡(わた)る风(かぜ)と一绪(いっしょ)に
/ Wataru kaze to issho ni /
/ Together with the blowing wind, /
想(おも)いをのせてとぶよ
/ Omoi wo nosete tobu yo /
/ I fly riding on my memories. /
夜(よる)の空(そら)に辉(かがや)く 远(とお)い银(ぎん)の月(つき)
/ Yoru no sora ni kagayaku tooi gin no tsuki /
/ A distant silver moon sparkles in the night sky, /
ゆうべ梦(ゆめ)で咲(さ)いてた 野(の)ばらと同(おな)じ色(いろ)
/ Yuube yume de saiteta nobara to onaji iro /
/ with the same color as the blossoming wild rose in my dream last night. /
优(やさ)しい夜(よる)に ひとりうたう歌(うた)
/ Yasashii yoru ni hitori utau uta /
/ In this tender night, I sing a song alone. /
明日(あす)は君(きみ)とうたおう
/ Asu wa kimi to utaou /
/ Let me sing with you tomorrow... /
梦(ゆめ)の翼(つばさ)にのって
/ Yume no tsubasa ni notte /
/ ...as we ride on the wings of dreams. /
优(やさ)しい夜(よる)に ひとりうたう歌(うた)
/ Yasashii yoru ni hitori utau uta /
/ In this tender night, I sing a song alone. /
明日(あす)は君(きみ)とうたおう
/ Asu wa kimi to utaou /
/ Let me sing with you tomorrow... /
梦(ゆめ)の翼(つばさ)にのって
/ Yume no tsubasa ni notte /
/ ...as we ride on the wings of dreams. /