中国的配音演员和日本的声优在不同的方面有没有什么不一样的地方?

如题所述

如果lz要讨论的是国产的现在的动画的配音的话,就在于这些国产的配音演员对于声音的演绎不够到位,太独立,无法融入到一个整体的声音环境里,所以听起来会没有重点。其次在于声优选择方面也是相当糟糕,一味的挑选明星,却不去考虑声线和角色的融合。不如日本的声优也会分不同的类型的,像朴璐美姐姐,他的声线相对比较同辈女生声音低沉却比男生要略高,因此就适合配些少年啦,比较男人婆点的角色(笑)。
不过要说老一辈的国产配音演员还是相当厉害的,毕竟是经过了诸多的国外译制片的考验过来的,就像日本的声优,她们的工作量就可以决定她们配音的质量绝对不会差。而且可能会比日本那里的更加厉害哦。因为语言文化的不同,配外国的片子会有很多的困难,比起日本声优配日本自己的动画来讲要复杂多。
你也可以去看看日语版本的国产片,比如周星驰的电影,你就能体会到,文化不同配起来就是很困难。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2014-02-20
国内的配音基本是在朗读课本,没有日本的声优那么设身处地融入角色,这点在各种粗制滥造的国内自产动画里面尤其明显。本回答被网友采纳
第2个回答  2014-02-20
日本的基本都是训练很久,而且都是选择声线多,声音有特色。声优广为人知,都有各自的粉丝,而配音演员没有声优专业而且很少人了解
第3个回答  2014-02-20
训练不一样,选拔难度不一样,最后效果也不一样…
第4个回答  2019-03-23
不是选择声线多的吧,基本上他们配音几乎都是用自己的声音,这样比较自然,装的听起感觉不太好
相似回答