声优和配音演员有什么区别

如题所述

一、各个国家称呼不同

在日本,人们把配音者称为声优;在中国,人们把配音者称为配音演员。

二、代表的人群不同

对于中国声音爱好者来说,声优指的是日本剧集中人物的声音,配音演员指的是中国剧集中人物的声音。

三、专业性不同

配音演员较之声优更为专业。在日本真正的配音演员被成为“声役”,也就是声音工作者;而“声优”的真正翻译是声音的表演者。


扩展资料

中国大陆知名配音演员

乔榛:内地知名配音演员、导演,代表作品《魂断蓝桥》、《叶塞尼娅》、《安娜·卡列尼娜》、《罗宾汉》、《追捕》、《哈利·波特》系列。

丁建华:内地知名配音演员、导演,代表作品《魂断蓝桥》、《尼罗河上的惨案》、《追捕》、《远山的呼唤》、《龙子太郎》、《悲惨世界》、《战争与和平》

童自荣:内地知名配音演员,代表作品《少林寺》、《佐罗》。

参考资料

百度百科--声优

百度百科--配音演员

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  推荐于2017-11-26
一般 日本 叫声优 我们国家叫配音演员 但是 声优≠配音演员 不要将声优和中国的配音划上等号 声优(日语:声优,せいゆう)声优是主に声だけで出演する俳优的缩写,是日本人对配音演员的称呼,“优”在日语中是演员的意思。对于爱好者来说:在剧集中,人物的声音是日本演员的称声优,其他的称配音演员。 在日本真正的配音演员被成为“声役”,也就是声音工作者;而“声优”的真正翻译是声音的表演者。前者的专业性更强,一般从事纪录片和专题片的录制,而后者则是为了动画、游戏、DRAMA、吹替专门设立的一个职业。 配音在中国以艺术自居,而声优本身确实一种娱乐化的产物。只能说为了方便翻译,声优在中国被翻译成了配音罢了。 所以 他们其实不一样的 但是 我们又不专业 认为一样也没什么啦本回答被提问者采纳
第2个回答  2020-11-08

“配音演员和声优是一个意思,只是一个中国叫法,一个日本叫法。现在中国叫声优的也挺多,主要是受日本影响,中国“优”有演员,戏子的意思,但在现代不这么说。”

第3个回答  2020-08-27

一样的,只是在不同的地方称呼不同,声优一次来源于日本,中国称呼为配音演员。

第4个回答  2014-04-26
没什么主要的区别,只是声优是日本的叫法,配音演员是中国的说法而已
相似回答