陆游《秋日睡起》这首诗的翻译?

诗文
白露已过天益凉,练衣初覆篝炉香。天其闵我老且惫,付以美睡声撼墙。离骚古文傍倦枕,砥柱巨刻悬高堂。睡余一读搔短发,万壑松风秋兴长。

原文:

白露已过天益凉,练衣初覆篝炉香。

天其闵我老且惫,付以美睡声撼墙。

离骚古文傍倦枕,砥柱巨刻悬高堂

睡余一读搔短发,万壑松风秋兴长。

译文:

白露节气过后,天气逐渐转凉,到了添加衣物生炉取暖的时候。老天可怜我年迈疲惫,赐予我鼾声撼墙的睡眠。《离骚》放在枕边,厅堂悬挂着砥柱巨刻。睡醒了读读书,挠挠短发,遍布山野的沟壑里的松树被风吹过,正是感怀秋天的兴致最浓的时候。

扩展资料:

陆游书写日常生活的诗歌数量丰富,涉及饮食、睡寝、读书、耕稼、疾病等生活中的方方面面,题材广泛,描写细致,内涵深刻,而这首诗歌正是一个典型,描写了他晚年的隐逸生活。

陆游的诗歌之所以会形成逋峭沉郁的诗风,乃在于他这种俳儒于儒道之间所形成的仕隐矛盾心态,当儒和道两种思想相互交战时,表现在诗中容易形成一种张力,而他又常常把自己当作一个道士、隐士,从而构建出了一种独特而又平实的文风。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2020-03-09
白露节气过后,天气转凉,添加衣物生炉取暖。老天怜悯我年迈疲惫,赐予我鼾声撼墙的睡眠。《离骚》放在枕边,厅堂悬挂着砥柱巨刻,衬托出我的隐邈之情。睡醒了读读书,挠挠短发,遍布山野的沟壑里的松树被风吹过,正是感怀秋天的兴致最浓的时候。
第2个回答  2020-03-01
白露已过天益凉,练衣初覆篝炉香。天其闵我老且惫,付以美睡声撼墙。离骚古文傍倦枕,砥柱巨刻悬高堂。睡余一读搔短发,万壑松风秋兴长。

白露过后天气越来越凉,练衣初覆点燃炉香。天他同情我们年老而且疲惫,交付以美睡声音撼动墙壁。《离骚》古文旁疲倦枕头,砒柱大刻在高堂。睡我一读搔短头发,万壑松风秋发长。本回答被网友采纳
相似回答