66问答网
所有问题
请问大家,骑鹅旅行记哪个翻译版本最好,谢谢啊!
如题所述
举报该问题
其他回答
第1个回答 2018-10-04
高子英 李之义 杨永范/译
人民文学出版社
1989年北京第一版
2018年第一次印刷
教育部统编《语文》推荐阅读书目
书号 ISBN 978–7–02–013955–2
第2个回答 2015-03-26
林语堂
相似回答
尼尔斯
骑鹅旅行记
石琴鹅译本好吗
答:
尼尔斯骑鹅旅行记石琴鹅译本好
。尼尔斯骑鹅旅行记石琴鹅译本好既保留了故事完整性,又凝练精华章节称呈现出来,语言简练优美,琅琅上口,更适合孩子阅读。故事充满了正能量,孩子会不知不觉被感染,懂得爱与善的真谛,收获勇气、智慧和力量。尼尔斯骑鹅旅行记堪称儿童文学的典范,1909年这部作品获诺贝尔文学奖...
请问大家,骑鹅旅行记哪个翻译版本最好,谢谢啊!
答:
高子英 李之义 杨永范/译 人民文学出版社 1989年北京第一版 2018年第一次印刷 教育部统编《语文》推荐阅读书目 书号 ISBN 978–7–02–013955–2
比较好
的、适合儿童阅读的<尼尔斯
骑鹅旅行记
>
翻译版本
答:
就买燕山出版社的那本,
石琴娥翻译的
,我看完觉得还是挺好的。如果是给孩子看就买国际文化出版公司的那版,也是石琴娥翻译的,但是有插图,适合小孩子。
骑鹅旅行记
万之
翻译的好
吗
答:
《
骑鹅旅行记
》万之
翻译的好
。根据查询相关资料信息显示,《骑鹅旅行记》万之
翻译,翻译
准确、通俗易懂,因此它好。《骑鹅旅行记》是瑞典作家塞尔玛·拉格洛芙所著,2022年1月由译林出版社出版。
吕娣译
的骑鹅旅行记
怎样
答:
好。1、内容方面。吕娣译的《
骑鹅旅行记
》是一本童话冒险类的书,此书故事新奇,代入感强,情节环环相扣,内容方面非常好。2、价格方面。此书相较于其它的书,价格经济实惠,性价比高,吕娣译的《骑鹅旅行记》好。
尼尔斯
骑鹅旅行记 哪个版本比较好
?
答:
《尼尔斯
骑鹅旅行记
》
最好的版本
通常都为原版,但是需要读者自己能够看得懂;如果是译本燕山出版社出版、高等教育出版社出版的评价都可以。这部童话出版以后,被指定为全瑞典学童的必读课外读物,并译成50多种文字流传世界。由于这部作品的成功和广泛流传,许多喜爱这部作品的读者甚至从丹麦、挪威和德国来...
大家正在搜
骑鹅旅行记哪个版本译文好
骑鹅旅行记全译本是哪个版本
骑鹅旅行记哪个版本最好
骑鹅旅行记那个翻译好
尼尔斯骑鹅旅行记最好的译本
尼尔斯骑鹅旅行记哪个译者好
尼尔斯骑鹅旅行记哪个版本
骑鹅旅行记谁翻译的好
鲁滨逊漂流记哪个翻译版本好
相关问题
比较好的、适合儿童阅读的<尼尔斯骑鹅旅行记>翻译版本
尼尔斯骑鹅旅行记 哪个版本比较好?
什么地方能买到(骑鹅旅行记)高子英,李之义,翻译,人民文学出...
《骑鹅旅行记》不仅是一部童话小说,还是瑞典的_______,...