英语好一点的有么??请进来帮我翻译一下这段话,谢谢!

具体翻译内容:

习惯了每天上课时看着你的侧面。

习惯了每天午睡后看着你趴在桌上还没睡醒的样子。

习惯了把每天的作业交给你的感觉,然后再跟你说一声:“齐了。”

习惯了... ...

我也不知道为什么现在会变成这样,或许,仅仅是习惯了而已。

并不代表着... ...

======================over==========================

``
要求:中译英,最好精确一点啊~~~``我有追加分的喔~`~```

谢谢啦~~~~```

Accustomed to school every day when you look at the side.

Used to nap every day after watching you lie on the table yet to awaken it.

Accustomed to the daily operations of you to feel, and then talk to you to say: "Come up."

Used to ... ...

I do not know why now would be the case, perhaps, just get used to it.

Does not represent ... ...
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2008-09-19
Accustomed to school every day when you look at the side.

Used to nap every day after watching you lie on the table yet to awaken it.

Used to nap every day after watching you lie on the table yet to awaken it.

Used to ... ...

I do not know why now would be the case, perhaps, just get used to it.

It does not mean that the 。。。。
第2个回答  2008-09-19
Accustomed to school every day when you look at the side.

Used to nap every day after watching you lie on the table yet to awaken it.

Used to nap every day after watching you lie on the table yet to awaken it.

Used to ... ...

I do not know why now would be the case, perhaps, just get used to it.

It does not mean that the ... ...
相似回答