帮忙翻译一首歌曲——约束 MONKEY MAJIK的

Here in my room. I can make a new world.
とくべつ何(なに)もない部屋(へや)だけど
I have hardly a thing, but all I need is my imagination.
あらゆる终(お)わり始(はじ)まり
Building a brand new beginning.
I take a new step, I know that I'd walk the distance.
また新(あたら)しい答(こた)え探(さが)して
The only real way for me to find all the answers.
Is to get away...yeah...深(ふか)く奥(おく)へ
悲(かな)しい约束(やくそく)破(やぶ)られるための
最后(さいご)の约束(やくそく)だけ守(まも)るための
Never thought I’d find it, and now I’ve made it,
The only thing left to do is find a clue.
突然(とつぜん)だって 必然(ひつぜん)だって
人(ひと)はみな见(み)つけるのさ
悲(かな)しくなって 泣(な)きたくたって 夜(よ)が明(あ)ける
I beg for you to answer me this one time.
I'm counting on this one time.
There's a need in me that longs to know is this the end?

Am I alone? Is there anyone listening?
I’ve waited so long, and still have nothing to say.
It’s funny, the only way to find all the answers,
was to get away from my room.
もっと远(とお)くへ...

明日を照らすよSunshine〖照亮明天的阳光〗

窓から射し込む…扉开いて〖从窗外洒进来…敞开门扉〗

Sunshine

「滑头鬼之孙 OP2」

作词:Maynard/Blaise/tax

作曲:Maynard/Blaise

编曲:Maynard/Blaise

歌:MONKEY MAJIK

by:草帽仔^_^ / QQ:465190996

Stop! 'cause you got me thinking(停下! 因为你让我感觉到)

that I'm a little quicker.(自己有点过快)

Go! Maybe the rhythm's off,(走吧! 也许脱离了节奏)

but I will never let you(但我绝不放开你)

Know! I wish that you could see it for yourself.(知道吗! 我希望你能亲自看看)

It's not, it's not, just stop, hey y'all! やだ!(不是这样 不是这样 快停下 听好! 糟了!)

I never thought that I would take over it all.(我从来没想过我会接受这一切)

And now I know that there's no way I could fall.(现在我知道我没办法降低速度)

You know it's on and on and off and on,(你知道这是不断地和不时地)

And no one gets away.(于是谁也无法逃脱)

仆の梦は 何処に在るのか?〖我的梦想究竟落在何方?〗

影も形も见えなくて〖为何形影不见〗

追いかけていた 守るべきもの〖奋力追赶着应当守护的事物〗

There's a sunshine in my mind〖阳光至始至终都在我心底里〗

明日を照らすよSunshineどこまでも続く〖照亮明天的阳光无限延伸〗

目の前に広がるヒカリの先へ〖向着展现眼前的光明前路〗

未来のSunshine〖未来的阳光〗

辉くSunshine〖耀眼的阳光〗

You know it's hard, just take a chance.〖你知道难以达成 只是想去尝试一番〗

信じて〖相信吧〗

明日も晴れるかな?〖明天也会放晴吗?〗

ほんの些细なことに 何度も踌躇ったり〖常因些微不足道的事情踌躇不前〗

谁かのその言叶いつも気にして〖总是很在意某人说过的话〗

そんな弱い仆でも「いつか必ずきっと!」〖如此脆弱的我亦坚信「早日必定成功!」〗

强がり?それも负け惜しみ?〖这是逞强 还是不服输?〗

仆の梦は何だったのか〖我的梦想实为何物〗

大事なことも忘れて〖竟忘了如此重要的事〗

目の前にある守るべきもの〖应当守护的事物就在眼前〗

There's a sunshine in my mind〖阳光至始至终都在我心底里〗

明日を照らすよSunshineどこまでも続く〖照亮明天的阳光无限延伸〗

目の前に広がるヒカリの先へ〖向着展现眼前的光明前路〗

未来のSunshine〖未来的阳光〗

辉くSunshine〖耀眼的阳光〗

You know it's hard, just take a chance.〖你知道难以达成 只是想去尝试一番〗

信じて〖相信吧〗

明日も晴れるかな?〖明天也会放晴吗?〗

TVアニメ「ぬらりひょんの孙」OP2テーマ

Rain's got me now(此刻雨水纷飞)

I guess I'm waiting for that Sunshine(我推测我所等待的就是这缕阳光)

Why's It only shine in my mind(为什么它只在我心中闪烁)

I guess I'm waiting for that Sunshine(我推测我所等待的就是这缕阳光)

Why's It only shine in my mind(为什么它只在我心中闪烁)

明日を照らすよSunshineどこまでも続く〖照亮明天的阳光无限延伸〗

目の前に広がるヒカリの先へ〖向着展现眼前的光明前路〗

未来のSunshine〖未来的阳光〗

辉くSunshine〖耀眼的阳光〗

You know it's hard, just take a chance.〖你知道难以达成 只是想去尝试一番〗

信じて〖相信吧〗

明日も晴れるかな?〖明天也会放晴吗?〗
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2013-10-13
在我的房间,我能创造一个新的世界

虽然是一个特别的,什么都没有的房间。

一切的开始与终止

我要创造一个新的开始

我迈了新的一步,我总是知道我要走的距离

我再一次寻找新的答案

找到答案的唯一可行的方法就是离开,向更远,向更深

为了破坏悲伤的约定

为了守护最后的约定

从没想过我会找到它,现在我找到了

我唯一现在要做的就是找一个线索

突然也好,必然也好

人啊,都在寻找着

变得悲伤,变得想哭,天亮了。

我希望你这次回答我

我就指望着这一次

对我来说,非常需要知道这是不是一个结局

我孤独吗?有谁在听吗?

我等了太久,却仍然说不出什么

太滑稽了,寻找答案的唯一方法就是走出我的房间

向更远。。。本回答被提问者采纳
相似回答