66问答网
所有问题
当前搜索:
翻译直译意译
直译
和
意译
的区别
答:
直译
和
意译
的区别在于:直译是既保持原文内容、又保持原文形式的
翻译
方法或翻译文字;意译,也称为自由翻译,意译是只保持原文内容,而不保持原文形式的翻译方法或翻译文字。所谓直译,就是在译文语言条件许可时,在译文中既保持原文的内容,又保持原文的形式——特别指保持原文的比喻、形象和民族、地方色彩...
英语文章
翻译
中
直译
和
意译
有什么区别?
答:
英语文章
翻译
的时候需要根据实际的文章内容来决定是采取怎样的一种翻译手法,最经常见的翻译的方式有
直译
和
意译
,这需要根据整体的文章风格来决定,同时也需要参照不同的段落风格来安排。直译和意译的区别相信是很多人想要首先去了解的,小编也是认为只有先了解了这两种翻译方式的区别才能够更好更得心应手地...
英汉
翻译
中的
直译
与
意译
举例
答:
直译
和
意译
是重要的
翻译
理论和基本的研究主题。直译是既保持原文内容、又保持原文形式的翻译方法或翻译文字。意译,也称为自由翻译,它是只保持原文内容、不保持原文形式的翻译方法或翻译文字。举例 He had about as much chance of getting a job as of being chosen mayor of Chicago.他找到工作的机会...
直译
和
意译
是什么?
答:
直译
法是指根据原词的实际含义译成对应的汉语术语。这种译法具有概念明确、易懂易记的优点,被广泛用于科技术语的
翻译
中。
意译
法就是在不脱离原文的基础上运用延续与扩展的方法译出原文。某些科技术语很难找到相对应的汉语词汇来表达,或者字面的翻译不足以表达其专业含义时,可以采用意译的方式。翻译的...
请问:
直译
、
意译
、韵译是什么意思?
答:
直译
,用鲁迅先生的话说又叫做硬译。指在不同文字之间的
翻译
过程中严格按原文逐字逐句地翻译方式。
意译
,是指根据原文的大致意思来翻译的方式。韵译,是指在翻译诗词等有韵脚的文字时,译成的文字也押韵的翻译方式。
直译
好还是
意译
好
答:
针对这两种争议,那
直译
好还是
意译
好?直译和意译之争自从有
翻译
开始就存在了。有的主张直译,有的主张意译,中国有东晋前秦时代的道安,主张直译,他同时代的鸠摩罗什主张意译。鲁迅主张直译,林纾主张意译,严复主张信达雅。直译和意译实际是“以形式为主”和“以内容为主”的观点的一种表现形式。巴金认为...
求英语
翻译
中
直译
和
意译
两种翻译方法的区别(英文回答)
答:
literal translation(
直译
):focus more on the meaning of the sentences, to make the sentences understood.liberal translation(
意译
):focus more on the poetry of the sentences, to make the sentences more beautiful.
英文的
直译
和
意译
答:
所谓适当的方法,就是指“
直译
”(Literal translation)和“
意译
”(Free translation)。直译可以对号入座,字字
翻译
,但很多时候必须在句子某些成分上作些词类、词序、句式等方面的调整或变动,才能把译文带入既“忠实”又“流畅”的佳境。如果直译行不通或是不理想的话,就只好意译了。例如:(1) x:How...
直译
和
意译
的例子
答:
意译
就是把字词的意思都理解到位了,加上通俗易懂的词语改变语句顺序,然后
翻译
出来,使人更加理解,明白!例子:文言文:“臣本布衣,躬耕于南阳,苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯。”
直译
:我本是平民,亲自耕地在南阳郡,偷偷的保全性命于乱世,不求知道获 得富贵在诸侯!意译:我本是平民,在南阳...
什么是意合,形合,还有什么是
意译
和
直译
?
答:
形合和意合是
翻译
中的两种方法。形合指的是将源语言的词语或句子按照相同的结构和语法规则直接翻译成目标语言,以便保留原文的形式。例如:- 中文句子:"我喜欢绿茶。"- 直接的形合翻译:"I like green tea."意合指的是在翻译的过程中,不只是将词语或句子逐字翻译,而是尝试表达相同的意思,以使得目标...
<涓婁竴椤
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
在线翻译汉
英文翻译直译和意译
直译与意译