66问答网
所有问题
当前搜索:
淳于髡原文和翻译
荀卿赵人
翻译
答:
于是,荀卿便推崇儒、墨两家道德,将它们在实施中的成功与失败,著了一部几万言的书《荀子》,而后死了,就埋葬在兰陵。荀卿立言
原文
:荀卿,赵人,年五十,始来游学于齐。邹衍之术,迂大而闳辩;奭也文具难施;
淳于髡
久与处,时有得善言。故齐人颂曰:“谈天衍,雕龙奭,炙毂过髡。”田骈之属,皆已死...
<<一鸣惊人>>古文的现代文
翻译
答:
后来的人便把“一鸣惊人”这句成语用来比喻一个人如有不平凡的才能,只要他能好好的运用,一旦发挥出来,往往有惊人的作为。典故:一鸣惊人 战国时代,齐国有一个名叫
淳于髡
的人。身高仅四尺多,个子矮小,但他能言善辩,幽默诙谐,他常常用一些有趣的隐语,来规劝君主,使君王不但不生气,而且乐于...
说苑复恩
原文及翻译
注释
答:
”襄子曰:“吾在拘厄之中,不失臣主之礼唯赫也。子虽有功皆骄,寡人与赫上赏,不亦可乎?”仲尼闻之曰:“赵襄子可谓善赏士乎!赏一人而天下之人臣,莫敢失君臣之礼矣。”楚魏会于晋阳,将以伐齐,齐王患之,使人召
淳于髡
曰:“楚魏谋欲伐齐。愿先生与寡人共忧之。”淳于髡大笑而不应...
淳于髡
见梁惠王
翻译
答:
前一次淳于先生来的时候,有个人献上一匹好马,我还没来得及相一相,恰巧淳于先生来了。后一次来的时候,又有个人献来歌伎,我还没来得及试一试,也遇到淳于先生来了。我接见淳于先生时虽然喝退了身边侍从,可是心里却想着马和歌伎,是有这么回事。”后来
淳于髡
见惠王,两人专注交谈一连三天三夜毫无倦...
《滑稽列传》(司马迁)
原文及翻译
答:
作者或出处:司马迁 古文《滑稽列传》
原文
: 孔子曰:「六艺于治一也。《礼》以节人,《乐》以发和,《书》以道事,《诗》以达意,《易》以神化,《春秋》以道义。」太史公曰:天道恢恢,岂不大哉!谈言微中,亦可以解纷。
淳于髡
者,齐之赘婿也。长不满七尺,滑稽多辩,数使诸侯...
滑稽列传全文
翻译
答:
【
译文
】优孟原是楚国的老歌舞艺人。他身高八尺,富有辩才,时常用说笑方式劝诫楚王。楚庄王时,他有一匹喜爱的马,给它穿上华美的绣花衣服,养在富丽堂皇的屋子里,睡在没有帐幔的床上,用蜜饯的枣干来喂它。马因为得肥胖病而死了,庄王派群臣给马办丧事,要用棺椁盛殓,依照大夫那样的礼仪来葬埋...
翻译
文言文,出自《战国策燕策二》
答:
有个要出卖骏马的人,接连三天呆在集市上,没有人理睬。这人就去见相马的专家伯乐,说:“我有匹好马要卖掉它,接连三天呆在集市上,没有人来过问,希望你给帮帮忙,去看看我的马,绕着我的马转几个圈儿,临走时再回过头去看它一眼,我愿意奉送给你一天的花费。”伯乐接受了这个请求,就去绕...
淳于
的文言文
翻译
答:
1. 文言文
翻译
,在线等 【
原文
】李斯非
淳于
越曰:“诸生不师今而学古,以非当事,惑乱黔首。臣请敕史官,非秦记皆烧之;非博士官所职,天下有敢藏《诗》、《书》、百家语、诸刑书者,悉诣守尉集烧之;有敢偶语《诗》、《书》,弃市;以古非今者,族灭;吏见知弗举,与同罪。”始皇...
这句《言不可极,极之而衰。以讽谏焉》文言文怎么
翻译
答:
(
原文
)言不可极,极之而衰。以讽谏焉 (
译文
)说话(办事)不可以走向极端,走向极端就会衰微的。这可是以嘲讽的语气向您进谏的,(罪莫大焉啊,罪过罪过。)(齐威王八年,楚国大规模地发兵进攻齐国,齐威王派
淳于髡
到赵国去讨救兵,齐国获救后齐威王非常高兴在后宫大摆酒宴,赏给淳于髡酒喝。淳于髡...
帮我
翻译
一下文言文中的<穆公亡马>和<
淳于髡
献鹄>谢谢了马上要的...
答:
秦穆公说:“有德才的人说不因为畜生而杀人。我听说吃马肉而不喝酒,就会伤及身体。”于是便给酒他们饮。后来秦穆公攻打晋国,(那)三百人听说秦穆公被晋军围困,拿着锐利的武器以死相救,来报答给马肉吃的恩德。这次秦穆公擒获了晋侯班师回国。“
淳于髡
献鹄”的故事。战国时,齐王派淳于髡献鹄...
棣栭〉
<涓婁竴椤
4
5
6
7
9
10
8
11
12
13
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜