66问答网
所有问题
当前搜索:
外来语对汉语的影响
古
汉语的
入手研究
答:
今天,这些差别在几乎所有的汉语方言中都已消失,却依然保留在越南语中。通过这种“出口转内销”的方法,可以了解到古时
汉语的
读音。古汉语同样受到了
外来语
“借词”
的影响
,唐代之前译“印度”作“身毒”或“天竺”,我们就可以据此了解到当时竺、毒二字读音接近。同样,“佛”(buddha)最初译为“浮屠”和“浮图”,...
日文中的"ビーカー"翻译成中文是什么意思?
答:
在日语语法学界,如果无特别说明,“日语”(日本语)这个词汇,一般是指以江户山手地区(今东京中心一带)的中流阶层方言为基础的日语现代标准语,有时也称作“共通语”。日语与
汉语的
联系很密切,在古代的时候,由于受到关中文化
的影响
,大量的古代汉语词汇随着汉字被传入日本,到了近代的时候,大量的...
汉语
和日语的联系,写一篇文章,谢谢.
答:
在“
外来语
”上加上引号,是为了与直接来自西方的外来语(如沙发、咖啡、逻辑等)相区别。因为这二者毕竟有些不同。现代
汉语
中的日语“外来语”,数量是很惊人的。据官方统计,现今使用的社会和人文科学方面的名词、术语,有70%是从日本输入的,这些都是日本人对西方相应语词的翻译,传入天丯朝后,便...
为什么日本文字中含有中文汉字,意思与汉字一样?
答:
因为日本最初并没有文字,而日本文字的创制过程又受到了汉文化很深
的影响
。比如万叶假名,就是拿汉字来对应日语中的发音,实际上是拿汉字来做表音符号。所以,日文中的汉字和
汉语
中本来的意思没什么关系。日语文字是借助中国汉字改造而成的,日本接触中国汉字的途径很多,最早是中国僧侣带着经书去到日本,...
日语与
汉语的
关系 日文中有多少汉字
答:
片假名在日本里面的作用很少,仅限于表达
外来语
和强调,或者在一些无法打印汉字和平假名的简易机器上使用。日语还有一个很大的特点是,他们借用很多外来的词汇,刚才上上面一段提到片假名。在日语中,同样的东西可以分别用汉字和片假名来表示,一般而言汉字表达的是传统的意义,片假名代表外来的新兴事物。汉...
日本和韩国的文字和语言有何不同
答:
和日语发音类似的有西班牙语和意大利语。一般来说、这三种语言的发音中辅音和母音的比例接近1:1。日语的词汇十分丰富、数量庞大、大量吸收了
外来语
。一般词汇(不包括人名和地名)有3万多个(1956年)。(参看日语#日语的词汇)和阿尔泰语系、南岛语系都有密切的关系,受
汉语影响
很大、吸收了本来作为汉藏...
料理指的是哪些?
答:
可以说,日语“
外来语
”的大量涌入,对100年来中国人的思维,对100年来的中国文化,对100年来中国的历史进程,肯定产生了影响。但用现代
汉语
在整体上思考这种影响,却又很困难。因为在思考日语“外来语”
的影响
时,必须运用日语“外来语”,这便像是一条蛇咬住了自己的尾巴。——这应该是摆在西方汉学家面前的一个极好...
古
汉语
你了解多少啊!?请谈谈你的想法和意见
答:
今天,这些差别在几乎所有的汉语方言中都已消失,却依然保留在越南语中。通过这种“出口转内销”的方法,可以了解到古时
汉语的
读音。 古汉语同样受到了
外来语
“借词”
的影响
,唐代之前译“印度”作“身毒”或“天竺”,我们就可以据此了解到当时竺、毒二字读音接近。同样,“佛”(buddha)最初译为“浮屠”和“浮图”,...
日本原名翻译平假名/片假名是什么?
答:
日语的辞汇十分丰富、数量庞大、大量吸收了
外来语
。一般辞汇(不包括人名和地名)有3万多个(1956年)。(参看日语#日语的词汇)和阿尔泰语系、南岛语系都有密切的关系,受
汉语影响
很大、吸收了本来作为汉藏语系特点的声调和量词、因此使日语的语言学归属变得十分复杂。语言学家对於日语的起源存在不同的意见。 从语言学上...
九年级语文上册期末测试卷及答案
答:
⑦对于此类语言现象,即通过
外来语的影响
,融合
汉语
字词的某些特点,使字词产生出某种新意,我们应采取什么态度呢?还是周洪波先生说得好,“我们应象对待新事 物一样,对新词语抱着积极欢迎的态度,多些理解和宽容,少些大惊小怪”。“新词语用冒了并不可怕,如果语言僵化,词汇贫乏,那才是真正可怕和可悲的呢”。 7、第②...
棣栭〉
<涓婁竴椤
11
12
13
14
16
17
18
19
20
涓嬩竴椤
灏鹃〉
15
其他人还搜