66问答网
所有问题
当前搜索:
韩滉文言文翻译
韩滉
字太冲
文言文
答:
1. 课外
文言文
:韩湟,字太冲,节制三吴 【原文】 韩湟,字太冲,节制三吴,所辟宾佐,随其才器,用之悉当。有故人子投之,更无他长。尝召之与宴,毕席端坐,不与比座交言。公署以随军,令监库门,此人每早入帷,端坐至夕,吏卒无敢滥出入者。 【
译文
】 韩湟,字太冲,管理三吴地区,所征召的幕僚,都随他的才能,使用...
文言文
《位高不骄奢》全文
翻译
!急求! (是那个“晃虽为宰相子...
答:
译文如下:
韩滉即使宰相子,生性节俭,衣服垫子衣襟,十年一换。酷暑不执扇,居住环境简陋薄,庇护风雨
。门应该列戟,因为父亲当时大门不忍心破坏,于是不请求。堂以前没有带走廊,弟弟洄逐渐增加补的,韩滉见到就彻去,说:“先君容许了,我们奉的,常常担心丢失。如果倒塌,修建的就已,怎么敢改成以损...
滉
虽宰相子
文言文翻译
?
答:
【译文大意】
韩滉虽然是宰相的儿子,衣裘被褥,十年一换。居室简陋,仅能遮蔽风雨
。门前列戟当年所用的仪仗,他因为是父亲在世时的宅门不忍心毁坏,便不请求修缮。正堂原先没有廊宇,弟弟韩洄略加增补,韩滉一见立即拆去,说:“先父容身此处,我们奉守,时常担心失去。如果有损坏,修葺一下就行了,...
韩滉文言文
答:
3. 韩皋敬笏
文言文翻译
韩皋敬笏 唐朝时候有个人名叫韩皋,他是著名宰相韩休的孙子,大臣
韩滉
的儿子。韩皋长得很像他的父亲,自从父亲过世以后,因为思念父亲,他就不再照镜子了。他天性很厚道,有宰相的气度。韩皋成人后,做到了户部尚书那样的大官。因为家里三代都是这样的大官,所以从祖父的时候...
翻译文言文
答:
韩滉
虽然是宰相的儿子,但生性节俭,衣服被褥,十年才更换一次。夏天无论多热也不用扇子,所居住的地方很简陋,只能遮蔽风雨。大门口应当有相应的仪仗,他也以父亲在世所修建不忍毁坏为由,拒绝请领。厅堂四周原先没有厢房,弟弟韩洄只要稍微修建,韩滉看到就拆掉,说;“先父建造的(房屋),我们应当保持...
弘靖请先命吊赠使,待其不恭,然后加兵,宪宗从其议
文言文翻译
答:
翻译
:吴少阳死后,他的儿子吴元济擅自接替了他的职务,宪宗皇帝很生气,准备下令发兵诛灭他。张弘靖请求先派特使代表朝廷前往吊唁并赠送财物,等他日后有对朝廷不恭的言行时,然后再动武,宪宗皇帝采纳了他的提议。词语解释:留务:继续担任职务。这里指吴元济未经朝廷任命擅自接替了死者的职务。吊赠使:某...
《斗牛图》
文言文翻译
答:
《斗牛图》纵44厘米,横40.8厘米,绢本册页,墨色,选自宋代曾敏行《独醒杂志》。下面是《斗牛图》
文言文翻译
,欢迎阅读了解。原文:马正惠公尝珍其所藏戴嵩《斗牛图》,暇日展曝于厅前,有输租氓见而窃笑,公疑之,问其故。对曰:“农非识画,乃识真牛。方其斗时,夹尾于髀间,虽壮夫膂力不能...
韩滉
用人
文言文翻译
答:
3. 韩皋敬笏
文言文翻译
韩皋敬笏 唐朝时候有个人名叫韩皋,他是著名宰相韩休的孙子,大臣
韩滉
的儿子。韩皋长得很像他的父亲,自从父亲过世以后,因为思念父亲,他就不再照镜子了。 他天性很厚道,有宰相的气度。 韩皋成人后,做到了户部尚书那样的大官。因为家里三代都是这样的大官,所以从祖父的时候起就传下来一块朝...
书戴嵩画牛
文言文翻译
450字
答:
3. 戴嵩画牛
文言文翻译
翻译: 四川有个杜处士,喜爱书画,被他珍藏的书画有几百个。其中有一幅是戴嵩画的牛,尤其珍爱。他用锦缝制了画套,玉做了画轴,经常随身带着。有一天,他摊开了书画晒太阳,有个牧童看见了戴嵩画的牛,拍手大笑着说:“这张画是画的斗牛啊!斗牛的力气用在角上,...
自编三牛图
文言文
答:
3. 斗牛图
文言文翻译
,急 翻译 1.四川有个杜处士,喜欢书画,他珍藏的书画多达几百幅。有一幅画是戴嵩画的牛,他特别喜爱,用美玉做轴,用锦布做囊把它卷起来,经常随身带着。有一日,他把珍藏的书画拿出来晒,有一个牧童看见戴嵩画的这幅画,拍着手掌大笑,说:“这画是画斗牛的,牛相斗...
1
2
3
4
5
6
7
8
涓嬩竴椤
其他人还搜
韩滉文言文注释
韩湟原文及翻译
韩湟文言文翻译及注释
君子济文言文翻译及原文
韩滉文言文翻译韩滉特点
韩湟的翻译
韩滉用人文言文翻译
《新唐书韩滉传
君子济文言文翻译