66问答网
所有问题
当前搜索:
资治通鉴秦晋淝水之战翻译
古文《
淝水之战
》
翻译
答:
苻融回答说:“现在攻打晋国有三个不利因素:天理不顺,这是其一;晋国自身没有罪过,这是其二;我军征战频繁,士兵疲惫不堪,百姓也产生了畏敌之心,这是其三。群臣当中说晋国不可攻打的人,都是忠臣,希望陛下能够听从他们的意见。”苻坚变了脸色说:“你也像这样,我还指望谁呢!我有百万强兵,财...
资治通鉴
·晋纪·
淝水之战
的作品
译文
答:
谢玄派使者对阳平公符融说:“你孤军深入,却把阵势摆在
淝水
边,这是持久的打算,而不是想速战速决。如果把你们的阵势移动一下稍稍退却,让晋兵渡过淝水,来决一胜负,不是很好吗!”秦的众位将领都说:“我军人多他们人少,不如阻挡他们,使他们不能渡河,可以万无一失。”符坚说:“只须带兵稍稍后退,让他们渡到一半...
求《
资治通鉴
淝水之战
》中的文言
翻译
答:
秦国军队逼近淝水并摆开阵势,晋国的军队不能渡河
。谢玄派遣使臣对平阳公苻融说:“您率领孤军深入我方,而且布置阵势又逼近水边,这是准备持久作战的打算,不是想要速战的作法。如果移动阵势稍稍后退一点儿,让晋国军队能够渡河。以此来决定胜负,不也是很好吗!”秦国的众将都说:“我们兵多,他们兵少,...
求:〈
资治通鉴
〉
肥水之战
原文及
译文
答:
复取寿阳,执其淮南太守郭褒。前秦的军队紧逼
淝水
而布阵,东晋的军队无法渡过。谢玄派使者对阳平公苻融说:“您孤军深入,然而却紧逼淝水部署军阵,这是长久相持的策略,不是想迅速交战的办法。如果能移动兵阵稍微后撤,让晋朝的军队得以渡河,以决胜负,不也是很好的事情吗!”前秦众将领都说:“我众...
淝水之战
司马光
翻译
,高分求助
答:
前秦军队紧靠肥水(也作“
淝水
”)而摆开阵势,晋军不能渡河。谢玄派遣使臣对平阳公苻融说:“您孤军深入,而布置阵势又逼近水边,这是准备持久作战的打算,不是想要速战的作法。如果移动阵势稍微后退一点儿,让晋国军队得以渡河,以此来决定胜负,不也很好吗?”秦国的众将都说:“我们兵多,他们兵少...
资治通鉴
·晋纪·
淝水之战
作品
译文
答:
谢石担忧苻坚亲自率军,决定听从朱序的建议,趁秦军未集结完毕,先发制人。十一月,刘牢之率军在洛涧大败秦军,随后谢石军队水陆并进。苻坚登上寿阳城,见到晋军严整,误以为草木皆兵,心中畏惧。秦兵在
淝水
列阵,晋军无法渡江,谢玄提出对峙策略,秦军将领犹豫不决,苻坚坚持后退诱敌,却导致军心溃散...
资治通鉴淝水之战
原文及
翻译
答:
资治通鉴淝水之战
原文及
翻译
如下:太元元年冬天,十月,前秦王苻坚下达诏令说:“寡人听说末世多难,政权丧失,奸臣窃命。君主之道远离。寡人不衡量自己的德行和能力。打算铲除天下的大患。然而逆贼刘裕在民间起兵。致使吴越地区互相残杀。闽粤地区闭门不出。从今以后。能抓获并送来姚泓、司马昌明的人。授予...
资治通鉴肥水之战
原文及
翻译
答:
“以吾击晋,校其强弱之势,犹疾风之扫秋叶,而朝廷内外皆言不可,诚吾所不解也!”(选自《
资治通鉴
·
肥水之战
》)【注】①岁镇守斗:岁,木星;镇,土星;斗,星宿名。斗宿的分野在吴地(东晋占据吴地,吴即东晋)。《汉书·天文志》:“岁星所在,国不可伐。”下文“福德在吴”也是此意。
译文
:太元...
资治通鉴
中,
秦晋淝水之战
有一句话如何
翻译
顾谓融曰 此亦劲敌,何谓弱...
答:
秦
王坚与阳平公融登寿阳城望之,见
晋
兵部阵严整,又望八公山上草木,皆以为晋兵,顾谓融曰:“此亦劲敌,何谓弱也?”秦王苻坚和阳平公符融登上寿阳城观察,发现晋朝部队阵列整齐,又看到八公山上风吹草木,隐约晃动,以为那里也满是晋兵,于是苻坚回头对符融说:这不是很厉害的敌人吗?怎么能说是...
求《
资治通鉴淝水之战
》中的文言
翻译
答:
为何惟独不铭记他的临终遗言呢!”苻坚却仍然不听。一时间向苻坚进谏的大臣甚众,苻坚坚持说道:“凭借我们的实力攻打晋朝,权衡双方的强弱之势,犹如疾风扫秋叶一样,然而朝廷内外却都说不能攻打,这的确很令我百思不得其解!” 这个就是我找到的部分自己
翻译
的,遗漏了什么可以在问我。采纳哦 ...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
资治通鉴秦晋淝水之战原文
秦晋淝水之战原文及翻译
秦晋淝水之战
秦淝水之战翻译
司马光淝水之战原文及译文
秦王坚下诏大举原文翻译
秦兵淝水而陈晋兵不得渡翻译
肥水之战全文原文和翻译
齐晋淝水之战翻译