66问答网
所有问题
当前搜索:
翻译小说卖到国外侵权吗
中国
小说翻译到国外
犯法吗
答:
法律分析:翻译时需要原作者同意授权及注明原作者,否则有可能构成侵权,当事人可以请求对方承担侵权责任
。法律依据:《中华人民共和国著作权法》 第五十二条 有下列侵权行为的,应当根据情况,承担停止侵害、消除影响、赔礼道歉、赔偿损失等民事责任:(一)未经著作权人许可,发表其作品的;(二)未经合作作者...
自己
翻译
的
国外
流行
小说在
网上发表算不算
侵权
答:
当然属于侵权的行为 一定要写出作者的名字
,你可以在 译 这里写上自己的名字 比如 sue coune 著 Zhang Yin 译
翻译
外文
小说
分享不收钱,并且标明出处,算
侵权吗
?
答:
首先,需要查明该小说是否还在版权保护期内,版权保护期为作者终生及其死后50年。
如果是已过版权保护期的作品,可以进行翻译,也不会侵权
,但需要标注作者名称、作品来源及名称。其次,在著作权法的保护中,对文学类作品的保护比较严格,翻译外文小说是否侵权,需要查明该小说的作者/出版单位对于他人翻译该小...
如果把中国写的
小说翻译
成英语
卖到
英国算犯法吗
答:
没有版权,不犯法
;若有版权的话,是否有版权拥有者的授权,有了授权,不犯法。
翻译
一本英文
小说
,放网上会不会涉及
侵权
答:
翻译者对其翻译的作品享有著作权,但其行使著作权时不得损害原作品作者的著作权
。翻译原作即产生译本,译本是原作的派生作品。译本的著作权与原作的翻译权全然不同,译本的著作权是译本翻译人的权利,原作的翻译权是原作著作权人的一项财产权利。在原作著作权人自行翻译的情况下,原作著作权人与译本著作权...
翻译国外
的著作,如
小说
等,如果发售的话,会
不
会
侵犯版权
?
答:
第一,没有解决
翻译
权问题,不可能凭借正规途径发表出版,第二,一旦未经授权发表必然属于违法。不用于商业用途不存在
版权问题
。一般的程序是出版社按照既有渠道取得版权再联系译者。个人争取版权既困难而且风险很大。
国外
网站的专业英语词典同样有版权问题。只要追究必然属于违法。
翻译国外
的
小说
会
不
会
侵权
?
答:
个人
翻译
属于学术研究,所有不违法。但如果你想在国内发行,则必须取得
国外
出版商的同意,然后你还要获得国内相关部门的批准,才可以发行,否则属于违法行为。国内尚未引进的书籍,发行的话,属于发行非法刊物;如果国内已经引进,则翻译、发行都属于盗版,会被追究法律责任。当然如果你是以学术为目的来翻译的...
...的英文
小说
可
不
可以
在
文学网发布,有没有
版权问题
?
答:
翻译
权是作者的权利之一。如果你是学习、研究那么是不属于
侵权
的。如果你发到文学网站发表供大家阅读,那么文学网站是靠文学作品盈利的。所以你的行为是跟作者说不清楚的。你肯定是侵权 参考资料:www.time-bq.com 时代金诺
我把一本中文
小说翻译
成英文
在国外
出版,
侵权
么
答:
小说
出版过了50年就变成公共资源,随便
翻译
出版
翻译小说
赚钱违法吗
答:
违法。侵犯原作者著作权:
翻译小说
需要得到原作者的授权,没有得到授权进行翻译并出版,侵犯原作者的著作权,是违法的。侵犯出版权:翻译的小说未经出版社的授权就进行出版,就侵犯出版社的出版权,也是违法的。
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
搬运国内小说到国外这个项目如何
把中国的小说翻译到国外盈利
把小说翻译成英文卖给国外
翻译小说到国外网站违法吗
外网小说搬运
小说怎么搬运不侵权
翻译网络小说违法吗
私自翻译外国小说违法
中国小说翻译到国外犯法吗