66问答网
所有问题
当前搜索:
淮阴侯列传节选翻译
《史记
淮阴侯列传
》
节选 翻译
答:
译文:
淮阴侯韩信,是淮阴人
。当初为平民百姓时,贫穷,没有出众的德行,不能够被推选去做小吏,又不能做买卖维持生活,经常寄居在别人家吃闲饭,人们大多厌恶他。曾经多次前往下乡南昌亭亭长处吃闲饭,接连数月,亭长的妻子嫌恶他,于是一早把饭煮好,在床上就吃掉了。开饭的时候,韩信去了,却不给他...
“上常从容与信言诸将能否...非人力也。”
翻译
.
答:
”回答说:“我是越多越好。”皇上笑着说:“您越多越好,为什么还被我辖制?”韩信说:“陛下不善于统领士卒而善于领导将领,这就是我被陛下辖制的原因。况且陛下是上天赐予的,不是人力能做到的。”出自《史记卷九十二·
淮阴侯列传
第三十二》。
节选
:信知汉王畏恶其能,常称病不朝从。信由此日夜怨...
史记
淮阴侯列传
的
翻译
答:
翻译
正文
淮阴侯韩信
是淮阴人当初为平民百姓时贫穷没有好品行不能够被推选去做官又不能做买卖维持生活经常寄居在别人家吃闲饭人们大多厌恶他曾经多次前往下乡南昌亭亭长处吃闲饭接连数月亭长的妻子嫌恶他就提前做好早饭端到内室床上去吃开饭的时候韩信去了却不给他准备饭食韩信也明白他们的用意一怒之下居然离去不再回来...
史记准
阴侯列传
文言文
翻译
答:
【参考译文】
淮阴
屠户中有个年轻人侮辱
韩信
说:“你虽然长的高大,喜欢带刀佩剑,其实是个胆小鬼罢了。” 又当众侮辱他说:“你要不怕死,就拿剑刺我;如果怕死,就从我胯下爬过去。”于是韩信仔细地打量了他一番,低下身去,趴在地上,从他的胯下爬了过去。 满街的人都笑话韩信,认为他胆小。【原文】 及项梁渡淮,信...
史记.
淮阴侯列传
中的一段
翻译
?
答:
翻译如下:
皇上已经封赏大功臣二十多人,其余的人日夜争功,不能决定高下,未能进行封赏
。皇上在洛阳南宫,从桥上望见一些将领常常坐在沙地上彼此议论。皇上说:“这些人在说什么?”留侯说:“陛下不知道吗?这是在商议反叛呀。”皇上说:“天下已接近安定,为什么还要谋反呢?”留侯说:“陛下以平民...
《史记。
淮阴侯列传
》
节选
从信数与萧何语到顾王策安所决耳的
翻译
答:
韩信
揣测萧何等人已多次向汉王推荐自己,汉王不任用,也就逃走了。萧何听说韩信逃跑了,来不及报告汉王,亲自追赶他。有人报告汉王说:“丞相萧何逃跑了。”汉王大怒,如同失去了左右手。过了一两天,萧何来拜见汉王,汉王又是恼怒又是高兴。骂萧何道:“你逃跑,为什么?”萧何说:“我不敢逃跑,我去...
《
淮阴侯列传
》 司马迁 “若虽长大,好带刀剑,中情怯耳。”的
翻译
答:
翻译
:你虽然长的高大,喜欢带刀佩剑,其实是个胆小鬼罢了。一、原文
淮阴
屠中少年有侮信者,曰:“若虽长大,好带刀剑,中情怯耳。”众辱之曰:“信能死,刺我;不能死,出我袴下。”于是信孰视之,俛出袴下,蒲伏(同匍匐)。一市人皆笑信,以为怯。二、译文 淮阴屠户中有个年轻人欺侮
韩信
...
滕公奇其言,壮其貌,释而不斩。
翻译
文言文
淮阴侯列传
答:
3译文
淮阴侯韩信
,是淮阴人。当初为平民百姓时,贫穷,没有好品行,不能够被推选去做官,又不能做买卖维持生活,经常寄居在别人家吃闲饭,人们大多厌恶他。曾经多次前往下乡南昌亭亭长处吃闲饭,接连数月,亭长的妻子嫌恶他,一早把饭煮好,在床上就吃掉了。开饭的时候,韩信去了,却不给他准备饭食。韩信也明白他们的用意。
史记·
淮阴侯列传
选段
翻译
答:
发音 hán xìn jiàng bīng,duō duō yì shàn 释义 将:统率,指挥。比喻越多越好。出处 《史记·
淮阴侯列传
》:"上常从容与信言诸将能不,各有差。上问曰:'如我能将几何?'信曰:'陛下不过能将十万。'上曰:'于君何如?'曰:'臣多多而益善耳。'"意思是刘邦问韩信能带多少兵。韩信回答说:“...
淮阴侯列传
文言文
翻译
注释
答:
《
淮阴侯列传
》是西汉史学家司马迁创作的一篇传,出自《史记卷九十二·淮阴侯列传第三十二》。以下是该文言文的
翻译
和注释:【翻译】淮阴侯韩信,是淮阴人。当初为平民百姓时,贫穷,没有好品行,不能够被推选去做官,又不能做买卖维持生活,经常寄居在别人家吃闲饭,人们大多厌恶他。曾经多次前往下乡南昌...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
淮阴侯列传文言文原文及翻译
淮阴侯列传
史记·淮阴侯列传全文翻译
淮阴侯列传及项梁渡淮
淮阴侯韩信文言文翻译
淮阴侯列传原文及翻译及主旨
淮阴侯列传节选原文及翻译
淮阴侯列传注音原文及翻译
史记淮阴侯韩信原文注音