66问答网
所有问题
当前搜索:
日文有些字怎么和中文一样
日文
里为什么会
有和汉字一样的文字
啊!
答:
因为日本的很多
文字和
文化都是由中国传入日本的。
日语与
汉语的联系很密切,在古代(唐朝)的时候,受到汉文化的影响,大量的古代汉语词汇随着
汉字
由中国东北的渤海国和朝鲜等地被传入日本。近代明治维新以后,日本开始其近代化及工业化进程,大量的欧美词汇随着工业革命成果及启蒙运动思想一同引入日本,又由日...
为什么日本
文字
中含有
中文汉字
,意思
与汉字一样
?
答:
简单点说,
日语
里
的汉字
就是从中国传过去的,后来日本人也自造了
一些汉字
。
有些中文
词也一并传过去使用了;有些词日本原来就有,但会给它配上意思相近的汉字。有意思的是,后来日本因为发展,用汉字创造了很多汉字词汇,尤其科技、经济方面的词,中文又从日语里把这些引用过来。例如:版画、半径、半旗...
为什么
日文
中
有些字与中文相同
?
答:
如日语的“山”,读作“やま”
,在《万叶集》中就用“也麻”两个汉字来书写。“桜”读作“さくら”,就用“散久良”三个汉字来书写。日语中的助词“て、に、を、は”等则用“天、尔、乎、波”等汉字来表示。这种书写方法后来被称为“万叶假名”。但是,用万叶假名式的汉字记事作文十分繁杂,...
为什么日本
有些字和
中国的字
一样
答:
因汉字传入日本时间不同,而有古汉音、吴音、唐音等等之别
。总之,日语汉字的读音来源于古汉语读音,故虽与现代汉语音常不一致,但仍有关系。例如汉字“山”,日语音读为“サン”,“爱”读为“アイ”,等等。可见日语汉字的音读皆源自古汉语音,由于汉语音与现代汉语音虽不尽相同,但仍密切相关,...
为什么
日文
中好多
字和中文汉字
一模
一样
呢?
答:
有两种说法!一:日本是中国的附属国。这种说话的起源是在秦朝时,徐福奉秦始皇之命外出寻找长生不老药,带了2千童男童女,来到当时的日本岛,从此没回去。所以日本的文化与中国的文化是同一起源 二:中日文化交流。鉴真大师六渡日本,将中国的文化带往日本,日本进行学习 ...
日语
为何
有些字和
中国字
一样
答:
汉字
是受中国文化影响而产生的,因为日本本身是没
有文字的
但是因为日本语与中国话不是同一种语系,所以
中文
虽然可以表意,但是不能够表示
日语的
读音。所以后来又出现了假名字 据说假名是产生于宫廷女子的互相通信,因为女子很难得到上学的机会,不会汉字,她们就用一些简单符号表示音节,从而创造了假名,...
为什么
日语
中会
有些字和
汉字
一样
?
答:
日文为什么没有像韩文
一样
鲜见
汉字的
原因。只要稍微学过
日文的
人都知道。日文的发音很少。不仅比欧美少,就是比中国和韩国的音都少,
日语
每一个的发音几乎都是辅音+元音。在日文中鲜见有双元音的发音。如gai kao mui……日本要是丢掉汉字,全部用假名,会造成辨别不方便,因为汉字表意,而假名表音。
为什么
日文
、韩文中有很多
的字跟
汉子
一样
。
答:
这个属于历史原因。我国唐朝时期最为鼎盛,万国朝拜。在整个封建时期中国都属于强国,韩国(旧称高丽)和日本都要纳贡,无奈自己国家文化不够,一个学去了发音一个学去了
文字
。
为什么
日语有些文字和
我们中国汉字相似?
答:
有些
日本简体字借用中国简体字的改法,有些中国简体字直接照搬日本简体字,有些简体字两国又改得各不
相同
。因此形成了目前的
日语与
汉语的相似关系。后来朝鲜与韩国脱离日本统治独立后,强烈排外,排斥强加于他们头上的日语,自创了韩语。规定韩语为官方语言,同时也一并排挤了汉语。
日文怎么有
很多字像
中文
?
答:
日文
是古代一位鉴真和尚去日本用
中文
传经后,慢慢演变成的
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
为什么日文和中文很相似
为什么有的日文和简体字一样
为什么日文跟中文好多一样
为什么日文有些是汉字
日语文字像中文
日本为什么很多字和中文一样
日本有些文字像中文
日文好多字和中文一样
为什么日韩的汉字和港澳一样