66问答网
所有问题
当前搜索:
日文有些字怎么和中文一样
为什么
日语
里有那么多
汉字
?
答:
日语里有
中文字
是因为日语来源于汉字。在古代日本只有语言没有
文字
。到我国隋唐时代,汉字大量传入日本,日本才开始系统地利用汉字记载自己 的语言。最初是把汉字作为表音的符号使用的,即
日语有
几个音节,就用几个汉字。这些汉字后来逐渐演 变成假名。只借用
汉字的
音和形,而不用它的意义,所以叫假名。
常用
日语的中文
谐音
怎么
说?(最好是中文,越多越好)
答:
日文
:お帰りなさい。谐音:哦卡厄里 一,
中文
意思:你回来啦。日文:ただいま。谐音:他大姨妈,中文意思:我回来了。日文:始めまして。谐音:哈机没吗西特,中文意思:初次见面。日文:すみません。谐音:思咪吗神,中文意思:对不起。1、你好——口你七哇(白天)、袄哈有(早上)、空帮哇...
日语
中哪些字可以写成
汉字
?
答:
据我所知,
日语
中直接写成汉在的有:家,纸,手,岩,田,大,平,笑,流,人,思,初,明,日,泣,持,失,全,部,会,口,下,手,私,切,最,世,界,理,由,困,逃,感,情,信,嫌,安,皆,求,每,合,影,追,足,退,屈,孤,独,辛,病,健,晴,共,知,道,援...
日语
中出现
的中文
,必须是繁体字吗???
答:
呵呵,这是不可以的。不少初学者把
日语汉字和
中国的繁体字认为是
一样
的,这是很肤浅的认识。因为也有不少日语汉字和中国简体字,比如说“国”;甚至有他们自造
的汉字
(中国没有)“町”“辻”“込”。但是话说回来,如果写繁体,有时候也可以沟通,因为绝大部分的日语汉字都是
中文
繁体字。我们老师说...
为什么
日语
里
有中文字
?
答:
但后来都进行了文字改革,
有的字
我国简化了,日本没 有简化;有的字曰本简化了,我国没有简化。有的字两国虽都简化了,但简化的却不
相同
。所以要注意它们的区别。写曰语时,一定要写曰语汉字,不能写
中文
的简化汉字。日本规定了一些汉字作为使用的范围,共有1850个,这叫做当用汉 字。当用即“...
日语
中
的中文字
读音
和中文一样
吗?
答:
不
一样
。
日语
里每个汉字一般都会有两种读法,一种叫做“音读”(音読み/おんよみ),另一种叫做“训读”(训読み/くんよみ)。“音读”模仿
汉字的
读音,按照这个汉字从中国传入日本的时候的读音来发音。根据汉字传入的时代和来源地的不同,大致可以分为“唐音”、“宋音”和“吴音”等几种。但是...
日本
文字和
中国文字有什么联系?
答:
虽然自公元九世纪初叶以来,因日本所谓的「国风文化」的确立,绝大多数书籍都采用日本
文字
(假名)记述,但
汉字
降至明治初年,一直为公家官方用来记事的正式文字。日本自海禁开放与欧美交通往来后,日本语言中复混有许多外来语(日人称为「舶来语」),早在公元1866年则有前岛密(日本邮政制度创始人),...
日语
中为什么
有中文
上面有小
日文
?是什么意思?
答:
日语
中 为什么
有中文
那些你所说的“中文”在日本语当中只叫做汉字,是因为曾经日本向中国派出遣唐使和遣随使时,将中国
的文字
传入到日本,一直沿用至今的文字,但是,读法却完全不
一样
,某些音读
的汉字
,还可以隐约分辨出来汉字的发音,大多数基本上从字面理解,和汉语的意思是
相同
的。 另外,说起假名来,那是根据汉字的草...
日文
里
的
汉子叫什么
答:
这1850个之外的汉字不再使用,改以假名表记。但这只是 *** 的规定,仍还有人按习惯使用非当用汉字。1981年10月1日,日本 *** 又公布实行了“常用汉字表”,规定1945个常用汉字作为“一般社会生活中使用汉字的大致上的标准”。 问题三:
日文
中
的汉字和中文
的意思是
一样
的吗?
有些
是 有些不是 例如: 日文...
为什么日本
的文字
里面会
有中文
?
答:
据史志文献以及日本的考古发现,公元前1世纪,汉字就经由辽东、朝鲜传入日本的九州、福冈等地。
汉字的
小篆体和隶书体多以铭刻在铜镜上的形式传入日本,这些
文字
符号和铜镜上的其他图案
一样
,被日本人视为庄严、神圣、吉祥的象征符号。据日本史书《古事记》、《日本书纪》等载,应神天皇十六年公元年,《论语》...
棣栭〉
<涓婁竴椤
6
7
8
9
11
12
13
14
10
15
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜