the road not taken歌词翻译 (《何以笙箫默》中的原版)

谢谢

《The Road Not Taken》

歌曲原唱:高姗

填      词:Lucy Yan

谱      曲:高姗

Two roads diverged in a yellow wood

黄色的树林里分出两条路

I'd go back and rechoose if I could

可惜我不能同时去涉足

But here I lay now, sick and so confused

此时的我困惑而疲倦

Was it no lie or was it all true

是非真假早已分不清楚

Sleep now gently my darling love,

轻轻睡去吧我爱的人

Don't let my worries trouble you

别让我的烦恼惊扰你

People try hard to forget

人们用尽一切方式去忘记

But memory will always stay

可记忆它却从不曾远离

Nightmares and dreams of long passed things

噩梦与美梦来自久远的经历

Try and chase me away from sleep

使我夜夜无法入眠

All that time I spent in the dark

我在黑暗中度过的那些光阴

Just like that,in the light;

也同样会在光明中

Everything will be fine

消散而去

Notice all the similarities

你与我竟如此相同

We go together like the birds and bees

好似作伴畅游天空

Just imagine what all could have happened

只是猜想那些故事如果发生

Every one I knew would long be dead

我认识的人都会长久失去

What really goes on behind closed doors

有什么故事关在紧闭的门内

Makes me secretly cry out loud

使我悄悄哭泣

Within all these horror stories

这些糟糕的故事之中

Lay many times of regrets

深藏着太多悔恨

Always in such a frightened state

深陷于恐惧的思绪

Trapped in an imaginary cage

受困于想象的牢笼

Living life day by day

如此生活 日复一日

Soon enough; some day;

但有一天,在很近的将来

I'll come out and play

我会逃离,狂欢

In a world where everything is upside down

在这个混淆颠倒的世界里

I try hard not to lose my mind

我努力不要丢失了自己

Things’ getting worse so I tell myself

事情变得更糟糕的时候我对自己说

Everything will be fine

一切都会有转机

I want to grow up and be a real bad cop

我想要成长并去面对那不如意的生活

In the end, it will work

在最后,都会如愿以偿

扩展资料

《The Road Not Taken》是由高姗作词Lucy Yan作曲,高姗演唱的一首歌曲,是一首原创音乐,是专辑《何以爱情》中的一首歌,该音乐于2015-1-15发行。

《The Road Not Taken》由新晋唱作女歌手高姗创作并演唱的歌曲。原文为美国诗人罗伯特·弗罗斯特的短诗。

高姗,旅美唱作女歌手,制作人,毕业于北京大学。高姗的音乐风格集民谣、爵士、电子、流行为一体。代表音乐作品有《The Road Not Taken》、《何以爱情》、《开学恐惧症》等

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  推荐于2017-09-02
Two roads diverged in a yellow wood
I'd go back and rechoose if I could
But here I lay now, sick and so confused
Was it all lie or was it all true

Sleep now gently my darling love,
Don't let my worries trouble you
People try hard to forget
But memories will always stay

Nightmares and dreams of long passed things
Try and chase me away from sleep
All that time I spent in the dark
Just like that; I'm in the light;
Everything will be fine

Notice all the similarities
We go together like the birds and bees
Just imagine what all could have happened
Every one I knew would long be dead
What really goes on behind closed doors
Makes me secretly cry out loud

Within all these horror stories
Lay many times of regrets
Always in such a frightened state
Trapped in an imaginary cage
Living life day by day
And soon enough; some day;
I'll come out and play

In a world where everything is upside down
I try hard not to lose my mind
Things keep getting worse so
I tell myself everything will be fine
I want to grow up and be a real bad cop
In the end, it'll work

黄色的树林分出两条路
如果可以我会回去重新选择
现在我躺在这虚弱困惑
这一切到底是谎言还是真实的

睡吧亲爱的
别让我的烦恼困扰你
人们努力试着去遗忘
但回忆它一直都在

关于过去的噩梦和美梦
使我从睡梦中醒来
就像我曾默默于黑暗中
如今我也沐浴在阳光中
一切都会好的

注意所有的相似点
我们的相似点就如同鸟和蜜蜂
想象一下那些事情若发生了
我所认识的人都长久逝去
在紧闭的门后到底发生了什么
让我偷偷地放声大哭

这些可怕的故事里
隐藏着多少次的悔恨
总是处于害怕的状态
受困于想象的囚笼
一日复一日
很快了再过一些日子
我就能走出来和大家游戏

在这个混淆颠倒的世界
我努力不要失去我自己
事情往坏处发展
所以我告诉我自己一切都会好的
我想长大 成为一个坏人
到最后会好起来的本回答被提问者和网友采纳