如今的《将进酒》居然是假冒的,李白写的原版是什么样子的

如题所述

第1个回答  2020-02-27

今人所读到李白的《将进酒》,其实和诗仙原版的作品有些许出入,但也觉谈不上是所谓的伪造,更多是后人为了让这首经典作品,可以更好的流传后世,而做的美化罢了,下面我们就来一起了解下《将进酒》的本来面目。

一、“天生我材必有用”,原句为“天生吾徒有俊才”

此时距离李白被玄宗赐金放还(公元744年),已经过去了快十年了。在离开京城的最初几年,李白曾试图用对道家修仙的追求,来填补自己仕途失意的空白,但在成为一个真正的道士以后,李白发现,真正让自己远离俗世太难了,尤其是对于自己那颗想要兼济天下的心。

于是在与好友岑勋、元丹丘的一次郊游中,写下了这首诗,其中“天生吾徒有俊才”表达的正是对自己一身才干无处施展的失落,相比较后人修改的这句“天生我材必有用”,更符合李白当时的真实心境。

二、“请君为我侧耳听”,原句为“请君为我倾”

正所谓“侧耳倾听”,李白在诗中用的是简短的一个“倾”字,明显更符合文言文的特点,对比下会发现,其实“侧耳听”明显要白话许多,后人为让整首诗对仗工整,便对此处进行了更改。

三、“古来圣贤皆寂寞”,原句为“古来圣贤皆死尽”

虽然李白的诗本就是真情流露,但有时候太过于豪放,难免会让普通人无法适应,比如这句“古来圣贤皆死尽”,相信很多人看一下可以,但真的说出来就有些不太习惯了,也不符合中国传统中庸思想,应为太狂了。

所以这句也被后人改成思想较为含蓄,且更有深意的“古来圣贤皆寂寞”,让人读之更加自然,易于接受。

相似回答