请英语好的朋友帮助纠正一下翻译错误:“非常的抱歉我missed the counsell。。。”

(中文是想要表达的意思,翻译不必和中文完全一样)

中文部分:
非常的抱歉我missed the counselling appointment,因为某些原因我记错了时间。(我以为是在8月22日。)我星期五到了reception 才发现这个错误,我让reception 留了一个信息表示我的歉意,希望你有收到。我想我可以在这个Friday 29 August到counselling来,但是我还得验证一下是否与我星期五上的课有冲突。(我星期五上午11点到下午1点有课。)

再次为我的失约而抱歉。

我的翻译:
I am very sorry about I missed the counselling appointment, for some reason I was misunderstood the time, I came to reception on last Friday 22 August and found this mistake. I left a message in reception to apology for this mistake. I hope you have already received my apology. I think I could come this Friday 29 August, but I still need verity the time to make sure it would not conflict my class on that day because I have class from 11 am to 1 pm.

Once again apologize for the missed appointments.

I am very sorry that I missed the counselling appointment. For some reason I mistook the time and came on last Friday 22 August. I left a message in reception for apology. I hope you have already received that. I think I might come this Friday 29 August, but I still need to verify the time and make sure it won't conflict my class because I have class from 11 am to 1 pm on that day.

Once again apologize for the missed appointments.
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2014-08-25
错误蛮多的。。。
纠正了给采纳么。。?
相似回答