第1个回答 2008-11-10
敬称:
你--足下、阁下
对方父亲---令尊、尊大人
对方母亲---令堂、老太君
对方妻子---令阃(音“困”)、令正
对方儿子---令郎、令公子
对方女儿---令嫒、令千金
谦称:
我---鄙人,在下、小可、不才
本人父亲---家翁、家严、家尊
本人母亲---家慈、家母
本人妻子---拙荆、贱内、内人、山荆、荆屋
本人儿子---小儿、犬子、息男
本人女儿---息女、小女
第2个回答 2008-11-10
敬称:你_君、汝、若等等,
对方父亲_令尊,
对方母亲_令堂、萱堂,
对方妻子(丈夫)令阃,
对方儿子,令郎、令公子
对方女儿_令爱、令千金
谦称:我,
本人父亲_家父,
本人母亲_家母,
本人妻子(丈夫)_内子、贱内;外子,
本人儿子_犬子,
本人女儿_小女
第3个回答 2008-11-10
你:阁下、您、君、汝、若、足下、子、公、夫子、先生、大人
对方父亲:令尊
对方母亲:令堂、萱堂
对方妻子:令阃、嫂夫人
对方丈夫:先生
对方儿子:令郎、 令公子
对方女儿:令爱、令千金
谦称:我、区区、在下、不才
本人父母:家父、家母
本人妻子:内人(贱内这个称呼现在已经不流行了,有时这样说会被人笑)
本人丈夫没有说法
本人儿子:犬子、小儿
本人女儿:小女
第4个回答 2008-11-10
你:阁下、您、
对方父亲:令尊
对方母亲:令堂
对方妻子:令阃、嫂夫人
对方丈夫:先生
对方儿子:令郎
对方女儿:令爱
本人父母:家父、家母
本人妻子:内人(贱内这个称呼现在已经不流行了,有时这样说会被人笑)
本人丈夫没有说法
本人儿子:犬子、小儿
本人女儿:小女
这些现在使用的也很少了,如果现在在交往中使用的话,犬子、令阃、内人等都已经不会再用到