日语 请教“好像正在下雨”用そうです句型怎么说?

雨が降っていそうです。
以上这种写法正确吗?还有别的什么写法呢?

そうです作为样态助动词使用时,虽然翻译成“好像”,但它是指事物有这样的发展趋向,是自己的一种判断,一般用于将来时态。而是否在下雨,是属于现在时态的,一般不用这个助动词。可以说雨が降っているようです。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2008-10-26
雨が降っているようです。
第2个回答  2008-10-26
雨が降っているらしい
雨が降っているみたい
雨が降っているようだ

雨が降りそうです:好像要下雨了
第3个回答  2008-10-26
没错
相似回答