这句话是什么意思?

Within him there was a certain strange fear

He was holding out the note.She made no move to take it.

Out there on the sea something was moving fast towards the open sea. The old ship was going out to sea, out to the wide emptiness of the hungry seas

Nye was standing at his wheel, remembering the way, feeling the wind blowing from the shore on his broad back

I used to get frightened on windy nights like this.

The ship passed out onto the broad open waters and was seen for a moment crossing the silver path of the moon, and for a moment she was lit with silver.

第1个回答  2008-10-28
他内心有种奇怪的恐惧。

他将纸条递给她。她没有接。

海上好象有什么正向开阔的大海里快速移动。是那条旧船正在出海,驶向广阔空旷而饥饿的大海。

Nye(人名)站在舵轮前,想起这条路,感到风从岸上吹到他宽厚的背上。

我以前会在这样起风的夜里感到害怕。

船向广阔的水域驶去,见它有一刻横穿过银色的月光,此时它发出银色的亮光。本回答被提问者采纳
第2个回答  2008-10-28
不只一句啊
在线翻译

在他有某些奇怪的恐惧

他举行了note.She没有移动抓住它。

有海上的东西正在快速向公海。老船是走出去大海,向全空虚饥饿海洋

奈伊站在他的方向盘,不忘顺便说一下,感觉风从岸上对他的广泛支持

我害怕得到的风夜这样。

该船通过了上广泛开放的水域被发现了一会儿穿越道路的银月亮,和一个时刻,她与银牌点燃。
第3个回答  2008-10-28
在他有某些奇怪的恐惧

他举行了note.She没有移动抓住它。

有海上的东西正在快速向公海。老船是走出去大海,向全空虚饥饿海洋

奈伊站在他的方向盘,不忘顺便说一下,感觉风从岸上对他的广泛支持

我害怕得到的风夜这样。

该船通过了上广泛开放的水域被发现了一会儿穿越道路的银月亮,和一个时刻,她与银牌点燃。
第4个回答  2008-10-28
在他的内心有一种莫名的恐惧.

他把笔记举着.她没有任何要拿的举动.

在海的远处,一个东西正很快地向开阔的海移动着.一艘老船正往海出发. 往一个空荡荡的饥饿之海出发.

Nye在他的舵轮前, 回想着路线,感觉风从岸上吹着他厚实的背.

我以前会在这种刮风的夜晚里害怕.

船宽阔的海域驶去, 在一瞬间能看到它穿过月亮银白色的道(月亮的倒影形成的”道路”), 一刹那她(指的是船)像是被披上了银.
第5个回答  2020-09-28

What’s wrong with you?

相似回答