英语中的"兄弟姐妹"问题?

我家要来位德国客人 我们现在在用邮件交流 Do you have any brothers or sisters? 但中国有好多兄弟姐妹 比如一个妈生的是亲兄弟 还有表的堂的 这些在英语中有区别吗?还是都用brother and sister 谢谢

第1个回答  2008-10-23
一般介绍亲兄弟姐妹的话是只说sister和brother的,不说什么谁大谁小的。明眼人一看就知道了,不要问的。还有就是cousin了,关系远的。人家问你Do you have any brothers or sisters?其实就是想问你家里还住些什么人,有没有住一起的亲兄妹,你没必要把什么远房的没直接血缘关系的都说了。。。。那也不是人家感兴趣的,我觉得。本回答被提问者采纳
第2个回答  2008-10-23
在英文中 brother sister 是亲生的兄弟姐妹 如果你填表什么的 就用sibling
至于表的或者表的 就用cousin cousinry(堂兄弟姐妹或表兄弟姐妹的总称)
还有在美国还会说 stepbrother什么的 就是那种父母离婚在家给别人 而对方又有儿女的 这样的关系就加step
第3个回答  2008-10-23
姐姐一般说sister也可以说elder sister妹妹litter sister哥哥brother(同姐姐)弟弟litter brother堂哥堂弟表哥表弟堂姐堂妹表姐表妹cousin继姐妹step-sister继哥弟step-brother
第4个回答  2008-10-23
一般亲兄弟姐妹都用单数:do you have any brother or sister?
涉及唐、表、姨兄弟姐妹时,用cousin,cousinry
do you have any brother,sister, cousin or cousinry?
第5个回答  2008-10-23
brother and sisiter指的是亲的兄弟姐妹
表或堂的 用 cousin
相似回答