去日本留学需要监护人的工作证明和收入证明。据说还会打电话去确认。现在这些东西已经办理好。但是有一个细节有偏差,他们要求重新开证明。但父母都在国外再出这些证明很费劲,因为身在国外很受排斥,之前的已经是求爷爷告奶奶开出来的。但是确实都是真实的有效的,打电话去确认的话也是没有假的。但就是因为用词和语言习惯翻译过来跟他们要求的有出入。开出的是《确认书》但要求的是《在职证明书》内容是符合要求的,就是名字不对。 我想在中国改一下再送进去。这样的有没有可行性。会不会出差错。
还有日本大使馆能查到我父母的别国出入境记录吗?
关系重大 请成心回答 另有高分追加
不是国内的公司。要是国内的就好办了。是个私人公司,他们那职工的个人所得税是公司要交的,所以他们有点偷税的嫌疑,所以很难给开这个证明。好不容易才给开的一个。但就是因为名称不对要重新开一个。真是没办法了。
我的想法是在中国自己把名称改过来,下面的内容,公章都是真实的,这样有没有被拒签的可能。大使馆打电话确认,那边公司是可以给证明的。
现在的证明也是真实,也有公章,有公司法人签字。就是名称不对。。。。。急 。。。。