66问答网
所有问题
法语翻译书名的要求
如题所述
举报该问题
推荐答案 2022-06-03
一般要求法语相关等级证书,口译、笔译俱佳,流利的法语听说读写能力。形象气质佳,良好的沟通、协调能力及亲和力;性格外向,工作高效,有责任心,执行力强;具有较强的中文文字表达能力,文笔通顺流畅;熟悉法国地理及风土人情。中文的书名号在法语中相当于双引号,法语中没有书名号,标斜体即可。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
当前网址:
http://66.wendadaohang.com/zd/xn9pvxss222xDsvxns.html
相似回答
法语翻译
需要注意的哪些方面
答:
1、法语的说法一般都比较严谨,这一点在语法结构上就可以看出来,一句法语的语序对句法结构来说非常重要
。2、
法语有非常明确的规定性
,要有配合的性数,统一的时态,还有词语上的搭配,协调性的主属,从各个方面都可以体现出来。3、因为法语的严谨性,每一句话都丝丝入扣,在长的句子都可以让人一眼...
请问做
法语翻译有什么要求
?
答:
第一点就是对工作认真
,翻译这项工作虽然看起来轻松,但是实际上是非常辛苦的,对于译员来说不管是身体上还是心理上都有很大的影响,译员在进行翻译的时候一定要严谨,保证不会出现失误,因为翻译有很多时候因为一些小的偏差,所以导致不能用完成任务的心态,一定要用心才可以。第二点就是语言功底,专业...
法语翻译有什么
细节要注意?
答:
所以只要稍微配合,在同一的时态上,还有用词的搭配上,就可以表现出法语的翻译内容
,法语总的来说,在使用的时候可能比较繁琐,但是在时间、人称、地点在翻译的时候是相当细腻的,只要对于他的词汇、动态有所了解,那翻译的时候也会轻松的。法语不管是在口译还是笔译相对于其他语言来说都是比较谨慎的,...
法语翻译的
规则和技巧
答:
几则
法语翻译
笑话令你捧腹:“Bon bon apprendre, jour jour monter (传说中半吊子提供的‘好好学习,天天向上’的法语译文)”;“Non non trois non quatre, ennuies-moi. Si non, je vais vous montrer une couleur à voir et voir.(别不三不四地烦我,否则我给你点颜色看看)”。还有人...
要做英语和
法语翻译
需要自己的语言水平达到什么程度?
答:
需要参加 全国翻译专业资格(水平)考试-- 英语和
法语翻译的
口笔译考试。考试分7个语种,分别是英、日、法、阿拉伯、俄、德、西班牙语等语种;四个等级,即:资深翻译;一级口译、笔译翻译;二级口译、笔译翻译;三级口译、笔译翻译;两大类别,即:笔译、口译,口译又分交替传译和同声传译两个专业类别...
全国
翻译
专业资格(水平)考试
法语
笔译三级考试大纲(试行)
答:
一、总论 全国
翻译
专业资格(水平)考试
法语
笔译三级考试设笔译综合能力测试和笔译实务测试。(一)考试目的 检验应试者的笔译实践能力是否达到准专业译员水平。(二)考试基本
要求
掌握5000个以上法语词汇。掌握常用法语语法和表达习惯。具备基本的双语表达能力。能够翻译一般难度文章, 能够把握文章主旨,译文...
大家正在搜
法语翻译要求
法语翻译成英语
法语翻译大家
法语翻译英文
法语翻译发音
法语翻译带音标
我爱你法语翻译发音
你好法语翻译
在线法语翻译发音