缘之空中的名字

为什么穹要被翻译成穹,在游戏里有一部分是穹说的自己名字和悠的关联,翻译给的是悠远的天空,而天空的读音和穹名字读音也完全一样,悠的名字也是,和春天的读音好像也一样,想问问为什么要这么翻译,以及对应日文的翻译,同求缘之空的全名和悠之空的全名,(网上看好像是叫缘分的天空和悠远的天空)

悠(はる)haru、穹(そら)sora,可以联系为“悠远的天空”,日语中悠的意思也是悠久悠远、悠闲悠然的意思,也有念“はるか”(haruka)的,奈绪就是这么叫悠的,亲切地称呼悠为haruka酱。
穹,即苍穹、天空,这是中文中的意思,女孩子叫这个名字比较清新脱俗吧,比空更悠远一些吧。作者的心思就看你怎么理解了。

缘之空日语:ヨスガノソラ,读作Yosuga no Sora。追答

以缘之空日文名来看,其中前半部分片假名ヨスガ即平假名よすが可写作“縁”,意为依靠、凭依、因缘。后面是そら写作“空”,意为天空。总体就是“縁の空”,翻译过来可以是因缘的天空、缘分的天空,看你理解了。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答
大家正在搜