李煜那首词是什么,有一句 手提金缕鞋 要完整的

如题所述

【菩萨蛮】

李煜

花明月黯笼轻雾,今霄好向郎边去!衩袜步香阶,手提金缕鞋。

画堂南畔见,一向偎人颤。奴为出来难,教君恣意怜。

《菩萨蛮》,这首词有历史记载,据记载,这首词写大周后病重期间,小周后被招到宫里面来了。因为大周后还是皇后,名分还是皇后,小周后要去见李煜就不能够公开地见,那好像是不道德的。因此这首词写李煜和小周后幽会的这么一首词,当然这首词,我们今天拿来讲它,其实没有多大意思,但是我们要说明什么呢?说明理解李煜当初过的是什么生活,这样帮助我们理解他后期的那些激动人心的能够打动人心的很有感染力的后期的词,它才有基础、才有依据,才有对比,有个比较。我们看这首《菩萨蛮》,词这样写的:“花明月黯笼轻雾,今霄好向郎边去,刬袜步香阶,手提金缕鞋。画堂南畔见,一向偎人颤。奴为出来难,教郎恣意怜。”

那么这个词是什么意思呢?第一句就描写幽会的那种气氛,那种背景,那种氛围,幽会得有相应的适合的那种背景,那种环境,“花明月黯笼轻雾”,花儿开得正盛,但是晚上月亮若明若暗,月亮一会儿从云层中出来,一会儿又躲到云里面去了,夜雾蒙蒙。“花明月黯笼轻雾”,这是个什么环境呢?情人幽会的环境,所以第二句就说,“今霄好向郎边去”,今天晚上正好去跟他约会,所以“今霄好向郎边去”,她去约会,不能够公开地,不能够正大光明地,所以这个女子很害怕。她担着名声,担着被别人指责,担着骂名,于是这女子,小周后把鞋子脱掉,“手提金缕鞋”。因为鞋为什么脱掉,走起路来很响,古代人穿那个木屐,虽然不像今天的高跟鞋,但是走起路来,恐怕咯吱咯吱还是很响的。所以把鞋子脱掉拎在手上,“手提金缕鞋”是个倒装句,“刬袜步香阶”,“刬袜”是什么意思呢?就是踩着袜子走路,不穿鞋子,踩着袜子走路叫“刬袜” 。“步香阶”,在台阶上一路小跑,很紧张地拎着鞋子,大家可以想那个形象,小周后脱掉鞋子,拎在手上,光着袜子小跑,跑到哪儿呢?“画堂南畔见”,在那儿去和李后主约会,下去写她约会了,“画堂南畔见,一向偎人颤”,然后稍微镇静下来以后,说出两句非常真情的话,“奴为出来难 教郎恣意怜”。“奴家”我出来跟你约会、相会,可是很难的事,难在哪里?怕别人骂,自己要心里下决心,因为她的姐姐还在病床上。所以从道德上、从良心上,无论从哪方面讲,都不能是公开的,也不见得是光明正大的,所以“奴为出来难”,因此“教郎恣意怜”,请你“恣意怜”,就是放肆地尽情地爱。

这首词大家觉得是不是稍微还有点过呢?也还是恰到好处。“恣意怜”,他写得很文雅。“教郎恣意怜”,感情是都表达出来了,词还是很文雅的。因此,还是那句话,“莫为词人轻薄,正是词家本色”,还是词家本色。那么这首词不但表现了他和小周后之间的这种生活,而且词写得非常细致,非常有形象性、非常有意境,那种“花明月黯”的意境,这是一种爱的氛围吧!他所描写的小周后,那么担惊受怕地去和李煜约会,这种情景的描写,好像是一个电视电影的一个镜头一样给人活灵活现,都是可以拍得出来的,写得非常好的词,可见李煜的才华。

本文标签:

参考资料:http://new.qzone.qq.com/28630747/blog/177

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2020-12-11
手提金缕鞋出自李煜的词《菩萨蛮 花明月暗笼轻雾》
《菩萨蛮•花明月暗笼轻雾》为南唐后主李煜的作品。
是一首描写男女欢爱的词,写的是一个繁花盛开、月光淡淡的夜晚,一个少女与情人幽会的情形。
基本信息
作品原文
菩萨蛮
花明月暗笼轻雾,今宵好向郎边去。刬袜步香阶,手提金缕鞋。画堂南畔见,一向偎人颤。奴为出来难,教君恣意怜。
注释译文
折词句注释
⑴暗,一作“黯”。笼轻雾:笼罩着薄薄的晨雾。笼,一作“飞”;一作“水”。
⑵今朝:今夜,一作“今宵”。郎边:一作“侬边”。
⑶刬(chǎn):《全唐诗》及《南唐书》中均作“衩”。刬,只,仅,犹言“光着”。刬袜,只穿着袜子着地。唐《醉公子》词中有:“刬袜下香阶,冤家今夜醉。”步:这里作动词用,意为走过。香阶:台阶的美称,即飘散香气的台阶。
⑷手提:一作“手携”。金缕鞋:指鞋面用金线绣成的鞋。缕,线。
⑸画堂:古代宫中绘饰华丽的殿堂,这里也泛指华丽的堂屋。南畔:南边。
⑹一向:一作“一晌。”一向,同一晌,即一时,刹时间。偎:紧紧地贴着,紧挨着。一作“畏”。颤:由于心情激动而身体发抖。
⑺奴:一作“好”。奴,古代妇女自称的谦词,也作奴家。出来:一作“去来”。
⑻教君:让君,让你。一作“教郎”;一作“从君”。恣(zì)意:任意,放纵。恣,放纵,无拘束。怜:爱怜,疼爱。
折叠白话译文
朦胧的月色下花儿是那么娇艳,在这迷人的夜晚我要与你秘密相见。我光着袜子一步步迈上香阶,手里还轻轻地提着那双金缕鞋。在画堂的南畔我终于见到了你呀!依偎在你的怀里,我内心仍不停的发颤。你可知道我出来见你一次是多么的不容易,今天晚上我要让你尽情的把我爱怜。
创作背景
此词当是李煜描写自己与小周后幽会之情景,创作于公元964年(北宋乾德二年)前后。
小周后为昭惠后之胞妹,昭惠后名娥皇而小周后名女英,她们的命运与舜的两个妃子娥皇女英也颇有相似之处。
公元954年(后周显德元年),李煜十八岁,娶昭惠,称为大周后。十年后,大周后病重,一日,见小周后在宫中,“惊曰:‘汝何日来?’小周后尚幼,未知嫌疑,对曰‘既数日矣。’后恚怒,至死,面不外向。”(陆游《南唐书•昭惠传》)
公元967年(北宋乾德五年),大周后死后三年,小周后被立为国后;马令《南唐书•昭惠后传》载,小周后“警敏有才思,神采端静”,“自昭惠殂,常在禁中。后主乐府词有‘刬袜步香阶,手提金缕鞋’之类,多传于外。至纳后,乃成礼而已。”可见这首词所写是李煜与小周后婚前的一次幽会。
第2个回答  推荐于2017-09-08
【菩萨蛮】

李煜

花明月黯笼轻雾,
今霄好向郎边去!
衩袜步香阶,
手提金缕鞋。

画堂南畔见,
一向偎人颤。
奴为出来难,
教君恣意怜。本回答被提问者采纳
第3个回答  2008-09-29
菩萨蛮

李煜(南唐后主)

花明月黯笼轻雾,
今霄好向郎边去!
衩袜步香阶,
手提金缕鞋。

画堂南畔见,
一向偎人颤。
奴为出来难,
教君恣意怜。
第4个回答  2008-09-29
花明月黯笼轻雾,今霄好向郎边去!衩袜步香阶,手提金缕鞋。

画堂南畔见,一向偎人颤。奴为出来难,教君恣意怜
相似回答