这首诗写的节日是重阳节,表达诗人对家乡亲人的思念之情。
作品原文
九月九日忆山东兄弟
作者:王维
独在异乡为异客,每逢佳节倍思亲。
遥知兄弟登高处,遍插茱萸少一人。
作品译文
我独自一个人在他乡做陌生的客人,常常想念家乡,而且每次欢庆佳节时,就更加思念家中的亲人.远在故乡的兄弟们今天登高时身上都佩上了茱萸,却发现少了一位兄弟。
名家点评
《唐诗选脉会通评林》:周敬曰:自有一种至情,言外可想。徐充曰:“倍”字佳。“少一人”正应“独”字。
《唐贤三昧集笺注》:情至意新。《陟岵》之思。此非故学《三百篇》,人人胸中自有《三百篇》也。
《唐诗笺要》:右丞七绝,飘逸处如释仙仗履,古藻处如轩昊衣冠,其所养者深矣。
《唐诗别裁》:即《陟岵》诗意,谁谓唐人不近《三百篇》耶?
本回答被网友采纳九月九日忆山东兄弟
作者:王维 (唐代)
独在异乡为异客,
每逢佳节倍思亲。
遥知兄弟登高处,
遍插茱萸少一人。
白话文翻译:
独自一人在遥远的他乡生活,
每次到了过节的时候就愈发的思念亲人。
远远的想到以前的兄弟在重阳时佩戴茱萸登高,
也会因为少了我一个人而感到遗憾吧。
注释
⑴九月九日:即九九重阳节。古代以九为阳数,因此叫重阳。忆:想念。山东:王维迁居于蒲县(今山西永济县),在函谷关与华山以东,所以称山东。
⑵异乡:他乡、外乡。 为异客:在他乡做客的人。
⑶佳节:美好的、美妙的节日。
⑷登高:古代重阳节有登高的习俗。
⑸茱萸(zhūyú):一种香草的称呼,即草决明。古时人们认为重阳节插戴茱萸可以避灾克邪。表达了人们对美好生活的愿望。