信用证翻译

有几条翻译不了,请帮忙翻译成中文,标准点,谢谢。我会加分的。

13) Invoice of first negotiation to show a deduction of USD: 83/- being opening bank’s swift charges.

78: Instr to PAY/ACCEP/NEG 对议付行指示
1) Prior approval is to be taken from opening bank for negotiating
docs with irregularities and no payment is to be made under reserve or against any indemnities under such circumstances.
2)Endorse details of negotiation on the reverse of LC and courier full set of docs in one lot to ****(此处为地址,隐去啦).
3) Upon receipt of credit compliant documents at our counters we shall remit as per your instructions at maturity.
4) Negotiating bank must confirm on the docs covering schedule that all charges of the advising bank have been paid.
72: Sender to receiver INF 银行间的指示
1) Please acknowledge receipt.
2) PLS collect your charges in advance.

13) Invoice of first negotiation to show a deduction of USD: 83/- being opening bank’s swift charges.
13 )首次议付发票显示在开证行现付费用中扣除83美元的扣除款。

78: Instr to PAY/ACCEP/NEG 对议付行指示
1) Prior approval is to be taken from opening bank for negotiating
docs with irregularities and no payment is to be made under reserve or against any indemnities under such circumstances.
1 )开证行预先核准议付单据,违规及拒绝付款的单据要保留追偿权或拒绝赔偿

2)Endorse details of negotiation on the reverse of LC and courier full set of docs in one lot to ****(此处为地址,隐去啦).
2 )议付信用证背面的详细内容和一套完整的单据快递到****(此处为地址,隐去啦) 。

3) Upon receipt of credit compliant documents at our counters we shall remit as per your instructions at maturity.
3 )遵守我信用的单据,我们将按您的指示在票据到期时予以免除。

4) Negotiating bank must confirm on the docs covering schedule that all charges of the advising bank have been paid.
4 )议付行必须根据明细表确认通知行所有收费均已支付。

72: Sender to receiver INF 银行间的指示
72:发出人 到 接受人的银行间的指示

1) Please acknowledge receipt.
1 )请签收。

2) PLS collect your charges in advance.
2 )请预先集资。

根据楼上回答整理的,希望对您有帮助
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2019-12-05
SEQUE
NCE
OF
TOTAL
♦27:
1/2
(页码)
FORM
OF
DOC.
CREDIT
♦40:
IRREVOCABLE
(不可撤销信用证)
DOC,
CREDIT
NUMBER
♦20:
L8959344
(信用证号)
DATE
OF
ISSUE
♦31C:
001020
(开证日期)
EXIPRY
♦31D:
DATE
001231
AT
NEGOTIATING
BANK’S
COUNTRY
(信用证效期及到期地点)
APPLICANT
♦50:
SUPERB
AIM
(HONG
KONG)
LTD.
HONG
KONG
(申请人)
BENEFICIARY
♦59:
SHANGHAI
TEXTILES
IMP&
EXP
CORPORATION
(受益人)
27
ZHONGSHAN
ROAD
E,
1
SHANGHAI,
CHINA
AMOUNT
♦32B:
CURRENCY
USD
AMOUNT
25,6500.00
(币种金额)
AVAILABLE
WITH/BY
♦41D:
NANYANG
COMMERTIAL
BANK,
LTD.H.K.
(限制议付银行)
BY
NEGOTIATION
DRAFTS
AT…
♦42C:
DRAFTS
AT
20
DAYS’
SIGHT
FOR
FULL
INVOICE
VALUE
(付款期限)
DRAWEE
♦42A:
NANYANG
COMMERCIAL
BANK,
LTD.
(付款银行)
PARTIAL
SHIPMENTS
♦43P:
ALLOWED
第2个回答  2009-05-15
楼上的怎么感觉翻译的那么别扭呢

首次议付发票必须显示扣款:83usd,名目为开证行的电报费

78
如果单据有不符点,议付行必须首先取得开证行允许方可议付,不接受担保议付。也就是有不符点必须问开证行接不接受

在lc背面背书议付细节,一次性发快递到——————

收到单据,相符,按照指示付款

议付行必须确认在单据的封面,所有的费用已经付清

72
请确认接收到信用证
请预先收取通知费用

信用证实务,很多,给个中英文对照的样本

参考资料:http://hi.baidu.com/iamatrader/blog/item/07a3c937cda402d5a3cc2bdb.html

第3个回答  2009-05-15
13) Invoice of first negotiation to show a deduction of USD: 83/- being opening bank’s swift charges.
首次议付发票显示在开发银行现付的83美元的扣除款

78: Instr to PAY/ACCEP/NEG 对议付行指示
1) Prior approval is to be taken from opening bank for negotiating
docs with irregularities and no payment is to be made under reserve or against any indemnities under such circumstances.
开发银行预先核准议付文档不恰当的地方,并且无需预付款或对此情况提供任何保证物。
2)Endorse details of negotiation on the reverse of LC and courier full set of docs in one lot to ****(此处为地址,隐去啦).
在LC的背面背书议付详细内容,一次性将全套文件快递到***。
3) Upon receipt of credit compliant documents at our counters we shall remit as per your instructions at maturity.
上述在我处遵守信用的文件的收据,我们将按照您的指示在票据到期时予以免除 。
4) Negotiating bank must confirm on the docs covering schedule that all charges of the advising bank have been paid.
议付银行必须确认文件包括推荐银行所有费用均已支付的时间
72: Sender to receiver INF 银行间的指示
72:发出人 到 接受人的银行间的指示
1) Please acknowledge receipt.
1) 请确认收到
2) PLS collect your charges in advance.
2) 请预先集中您的费用
相似回答