急求规章制度翻译,中翻日,谢谢!

以下公司的规章制度该如何翻译成日文?急求高手帮忙翻译,非常感谢!

1.员工应聘公司职位时,必须已经与其他用人单位合法解除和终止劳动关系,且必须如实正确地填写入职登记表,不得填写任何虚假内容。
2.员工应聘时提供身份证、毕业证等证件必须是本人的真实证件,不得借用或伪造证件欺骗公司。公司录用员工,不收取员工的押金(物),不扣留员工的身份证、毕业证等证件。
3.公司对新录用的员工实行试用期制度,试用期依据《劳动合同法》而定。试用期包括在劳动合同期限中,并算作本公司的工作年限。
4.劳动合同使用用人单位合同文本,劳动合同必须经员工本人、公司法定代表人(或法定代表人书面授权的人)的签字,并加盖公司公章方能生效。
5.劳动合同自双方签字盖章时成立并生效;劳动合同对合同生效时间或条件另有约定的,从其约定。
6.公司与员工协商一致可以解除劳动合同,由公司提出解除劳动合同的,依法支付员工经济补偿金;由员工提出解除劳动合同的,双方协商一致可以变更劳动合同的内容,包括变更合同期限、工作岗位、劳动报酬、违约责任、解除劳动合同等。

1.员工应聘公司职位时,必须已经与其他用人单位合法解除和终止劳动关系,且必须如实正确地填写入职登记表,不得填写任何虚假内容。

1.従业员の招聘に応じる会社の职务の时に、すでにその他の人事部と合法的に必ず労働関系を解除して停止しなければならなくて、しかもありのままに正しく必ず书き込んで职の登记表に入らなければならなくて、いかなる伪りの内容を书き込んではなりません。

2.员工应聘时提供身份证、毕业证等证件必须是本人的真实证件,不得借用或伪造证件欺骗公司。公司录用员工,不收取员工的押金(物),不扣留员工的身份证、毕业证等证件

2.従业员の招聘に応じる时が身分证、卒业する证明などの证明书を提供するのは必ず本人の真実な证明书でなければならなくて、证明书を借りますかます伪造して会社をだましてはなりません。会社は従业员を采用して、従业员の保证金(物)を受け取らないで、従业员の身分证、卒业する证明などの证明书を拘留しません

3.公司对新录用的员工实行试用期制度,试用期依据《劳动合同法》而定。试用期包括在劳动合同期限中,并算作本公司的工作年限。

3.会社は新しく采用する従业员に対して试用期间の制度を実行して、试用期间は必ず《労働の契约法》に依拠します。试用期间は労働契约期限の中で含んで、そして当公司の仕事の年限に见なします。

4.劳动合同使用用人单位合同文本,劳动合同必须经员工本人、公司法定代表人(或法定代表人书面授权的人)的签字,并加盖公司公章方能生效。

4.労働契约は人事部の契约书を使って、労働契约は必ず従业员の本人、会社の法定の代表人(あるいは法定の代表人の书面の授権の人)の署名なければなりませんを通じて(通って)、そして会社の公印の方を押して発効することができます。

5.劳动合同自双方签字盖章时成立并生效;劳动合同对合同生效时间或条件另有约定的,从其约定。

5.労働契约が双方から署名して捺印する时创立して発効します;労働契约は契约の発効する时间あるいは条件に対して别に约束のがあって、その约束から。

6.公司与员工协商一致可以解除劳动合同,由公司提出解除劳动合同的,依法支付员工经济补偿金;由员工提出解除劳动合同的,双方协商一致可以变更劳动合同的内容,包括变更合同期限、工作岗位、劳动报酬、违约责任、解除劳动合同等。

6.会社と従业员は协议が一致して労働契约を解除することができて、会社のから労働契约のを解除することを出して、法律に基いて従业员の経済の补偿金を支払います;従业员のから労働契约のを解除することを出して、双方は协议が一致して労働契约の内容を変更することができて、契约期限、持ち场、労働报酬、违约责任、を変更して労働契约などを解除することを含みます。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2009-05-14
1 。スタッフ募集会社の仕事には、ユニットの采用やその他の法律と労働関系の解除が终了し、必要がありますが正确かつ适切にエントリーフォームに记入、虚伪の内容を记入してはならないことが重要です。
2 。私の书类をtrueにはならないため、スタッフのIDカード、卒业证书やその他のドキュメントを提供するために采用、または伪造书类を会社の借入金で资金を欺くにしなければならない。企业は、従业员は、职员のIDカード、卒业证书やその他の文书を勾留するための堆积物(オブジェクト)は、充电しない従业员を雇った。
3 、新たなスタッフの会社のシステムを実装するために雇わ保护観察は、试用期间"労働契约法"で设定した。労働契约の期间试用期间を含むと、会社の仕事を経験した。
4 、労働契约の雇用者は、契约のテキストの使用は、労働契约は、従业员自身が署名の人を书くことを承认したのは、会社の法定代理人(又は法定代理人)によって承认されなければならないと强制的に入ることは、会社のシールを贴る。
5 。の労働契约を缔结し、以来、 2つの侧面を设定し、强制的に入力を密封し、労働契约またはその他の当事者が、彼らの契约合意の発効のための契约条件。
6 。合意は、労働契约のスタッフには、同社の労働契约で、支払いに応じて従业员の経済的な补偿法に放电することができますが、労働契约のスタッフは、相互の合意では、契约期间の変更など、労働契约の内容を、変更することがあります、仕事、报酬、労働契约のような契约违反、损害赔偿责任。本回答被网友采纳
第2个回答  2009-05-14
1.従业员の招聘に応じる会社の职务の时に、すでにその他の人事部と合法的に必ず労働関系を解除して停止しなければならなくて、しかもありのままに正しく必ず书き込んで职の登记表に入らなければならなくて、いかなる伪りの内容を书き込んではなりません。
2.従业员の招聘に応じる时が身分证、卒业する证明などの证明书を提供するのは必ず本人の真実な证明书でなければならなくて、证明书を借りますかます伪造して会社をだましてはなりません。会社は従业员を采用して、従业员の保证金(物)を受け取らないで、従业员の身分证、卒业する证明などの证明书を拘留しません。
3.会社は新しく采用する従业员に対して试用期间の制度を実行して、试用期间は必ず《労働の契约法》に依拠します。试用期间は労働契约期限の中で含んで、そして当公司の仕事の年限に见なします。
4.労働契约は人事部の契约书を使って、労働契约は必ず従业员の本人、会社の法定の代表人(あるいは法定の代表人の书面の授権の人)の署名なければなりませんを通じて(通って)、そして会社の公印の方を押して発効することができます。
5.労働契约が双方から署名して捺印する时创立して発効します;労働契约は契约の発効する时间あるいは条件に対して别に约束のがあって、その约束から。
6.会社と従业员は协议が一致して労働契约を解除することができて、会社のから労働契约のを解除することを出して、法律に基いて従业员の経済の补偿金を支払います;従业员のから労働契约のを解除することを出して、双方は协议が一致して労働契约の内容を変更することができて、契约期限、持ち场、労働报酬、违约责任、を変更して労働契约などを解除することを含みます。
相似回答