求大神帮忙翻译成英文! 这是一部描写爱情和婚姻的小说,小说围绕主人公伊丽莎白与达西的爱情和婚姻故事

求大神帮忙翻译成英文! 这是一部描写爱情和婚姻的小说,小说围绕主人公伊丽莎白与达西的爱情和婚姻故事而展开。达西富有而骄傲,代表傲慢,伊丽莎白聪明而任性代表偏见。傲慢的达西对偏见的伊丽莎白一见钟情,由此也注定了这是一段误会重重又不乏幽默气氛的爱情故事。几经风波,他们终于从傲慢与偏见的迷失中走了出来,并喜结良缘。

This is a novel about love and marriage, around the protagonist Elizabeth and darcy's love and marriage story. Rich darcy is proud, on behalf of arrogance, Elizabeth smart and capricious representative bias. Arrogant darcy to Elizabeth at the first sight of prejudice, and thus also doomed this is a misunderstanding there is no lack of again humor love story. After the storm, they finally came out from pride and prejudice of the lost, and marriage.追问

这是你自己翻译的吗

追答

有道

我自己翻译没写好

追问

哦,有语法错误吗?

追答

我看下

追问

好像有些句子不太对

追答

哪里?

追问

Arrogant darcy to Elizabeth at the first sight of prejudice, and thus also doomed this is a misunderstanding there is no lack of again humor love story. After the storm, they finally came out from pride and prejudice of the lost, and marriage.

傲慢的达西对偏见的伊丽莎白一见钟情,由此也注定了这是一段误会重重又不乏幽默气氛的爱情故事。几经风波,他们终于从傲慢与偏见的迷失中走了出来,并喜结良缘。这一段感觉怪怪的

追答

把there is 换为but

就可以了

追问

达西对伊丽莎白一见钟情没有错吗

lack of humour again感觉也有点不对

追答

把to换为loved

again删去

追问

first sight 后面的prejudice应该也不要吧

追答

of也删了

偏见重复了

追问

还有其他的错吗

追答

我感觉你比我更厉害,我觉的没了

我只是刚过四级

追问

哦好吧 谢谢啊

追答

能给个采纳不

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2023-07-05
This is a novel describing love and marriage, centering around the love and marriage story of the protagonists Elizabeth and Darcy.
相似回答