罗密欧与朱丽叶十四行诗(英文) 三首,谢谢

如题所述

From fairest creatures we desire increase,
That thereby beauty's rose might never die,
But as the riper should by time decrease

His tender heir might bear his memory:
But thou, contracted to thine own bright eyes,
Feed'st thy light's flame with self-substantial fuel,
Making a famine where abundance lies --

Thyself thy foe, to thy sweet self too cruel.
Thou that art now the wold's fresh ornament
And only herald to the gaudy spring
Within thine own bud buriest thy content,

And tender churl mak'st waste in niggarding.
Pity the world, or else this glutton be --
To eat the world's due, by the grave and thee.追答

第十八首Shall I compare thee to a summer's day?
Thou art more lovely and more temperate:
Rough winds do shake the darling buds of May,
And summer's lease hath all too short a date;
Sometime too hot the eye of heaven shines,
And often is his gold complexion dimm'd;
And every fair from fair sometime declines,
By chance or nature's changing course untrimm'd;
But thy eternal summer shall not fade,
Nor lose possession of that fair thou owest;
Nor shall Death brag thou wander'st in his shade,
When in eternal lines to time thou growest:
So long as men can breathe or eyes can see,
So long lives this, and this gives life to thee.

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2023-09-19
以下是莎士比亚的《罗密欧与朱丽叶》中的三首十四行诗,希望您能够满意:
SHALL I COMPARE THY EYES TO THE SKY,
BLACK AS THE CELESTIAL NIGHT TO ME,
THEE DID I JEALOUSY ONCE MISTAKE
FOR ROSES, ROSES, AND FOR WHITE.
THY EYES ARE DAMP WITH TEARS AND GRAY,
AS WHEN HEAVENS WEATHER IS RETAINED
IN A PRECIPITATE OF RAINS; OR NO,
AS PIERS ARE WHEN THE TIDES O’RETAIN.
AND BY THOSE TEARS I KNOW THY EYES
EXCEED THE的价值所有GOLDEN TREASURES
AND ALL THE WHITES IN ALL YOUR HAIRS:
O TREASURES AND PRIZES OF ALL MEN’S EYES.
相似回答