不客气用英语怎么说?

如题所述

说不客气是:You're welcome

welcome的直接单独说是欢迎,不是不客气的意思 ,不客气的英文是You're welcome , Don't mention it。

Not at all是口语中一个十分常见的表达,由于其实际意思往往与其字面意思相去甚远,用来表示否定(是No的加强说法),意为“一点也不:完全不”。you are welcome是欢迎的意思。

"You are welcome"是"你不要客气"的意思,一般在对方很友好的道谢的时候回答.

"That is all right."是在对方不小心干了什么不好的事道歉的时候回答的.

"Not at all"的意思是"完全不",是在对方申请干什么事征求你的同意时回答的.

"It's my pleasure."是"这是我应该做的"的意思,一般是在你做好事之后别人道谢时回答的,和第一句的意思相近.

扩展资料

谢谢:thanks;thank you;thank

不用谢:You are welcome.

没关系:It doesn't matter.;It's nothing.;That's all right.;never mind

不客气:You are welcome.;Don't mention it.;be hard on

感谢别人时可以使用的句子

1、Thank you very much. / Thank you so much.

非常感谢你。

2、 Thanks a lot. / Thanks a bunch.

太感谢你了。

3、Thanks a million.

感激不尽。

1. Mary says you're welcome to stay the night if you want. 

玛丽说如果你愿意,可以在这儿呆一宿。

2. "Thank you for the information." — "You're welcome." 

“谢谢你提供的信息。”——“不客气。”

3. You're welcome to it. 

你尽管拿吧.

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答