“翻手为云覆手为雨”英语怎么说

如题所述

flip-flop 一会儿这么说,一会儿那说。= “翻手为云覆手为雨”
flip-flopping

for an example:

(CBS) The charge of "flip-flopping" has resounded throughout the presidential race, with the Bush campaign repeatedly accusing Sen. John Kerry of changing his mind on the issues. The Kerry campaign, in turn, has declared that Mr. Bush is the one doing the flip-flopping.
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2006-07-17
其实你要简单的话,英语中就一个字:Shifty.
如果要完整的,就是:
Produce clouds with one turn of the hand and rain with another-given to playing tricks.本回答被提问者采纳
第2个回答  2020-03-16
手を翻せば昙となり手を覆せば雨となる。人情が変りやすく頼みにならない例え
第3个回答  2006-07-17
produce clouds with one turn of the hand and rain with another

(fig) given to playing tricks;shifty

参考资料:某字典...

第4个回答  2006-07-17
For the rain clouds to shake hands
相似回答