外贸提单中to the order 是什么意思

如题所述

to the order 是指示提单的一种。

指示提单:(Order B/L):是指提单上的收货人栏内不能够空白,而仅填写 “凭指示”(To order) 或“凭某人指示”( To order of ...)字样。指示提单一经背书即可转让。

指示提单,通常有未列名指示(仅写TO ORDER),列名指示(TO ORDER OF SHIPPER 或ORDER OF CONSIGNEE**COMPANY;ORDER OF **BANK)。

不记名提单可以通过指示人背书后可以转让。在跟单信用证支付方式下‌,‌托运人以议付银行或收货人为受让人‌,‌通过转让提单而取得议付货款的‌。

扩展资料:

指示提单的背书(Endorsement)有空白背书和记名背书。

空白背书是由背书人(即提单转让人)在提单背面签上背书人单位名称及负责人签章。但不注明被背书人的名称。也无须取得原提单签发人的认可。

记名背书:除同空白背书一样需要由背书人签章外,还需要注明被背书人的名称。如果被背书人再转让,必须再加背书。

指示提单有凭托运人的指示;凭收货人的指示;和凭进口方银行的指示等。相应的则需要托运人,收货人,或进口方银行背书后方可转让或提货。

参考资料来源:百度百科—指示提单

参考资料来源:百度百科—背书

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2019-06-18

提单中 to the order of 就是根据谁的指定出让。 一般写明 to the order of shipper。因为货物的产权是托运人所拥有的。 写下了to the order of shipper, shipper 需在提单后面背书, 背书后, 如加盖受让人 (一般是货物收货人)的名称和盖章,受让人就拥有货物产权。

如果单纯的to order, 这时候托运人不需背书, 一般提单拥有人就有了产权, 因为只要加上某一个名称, 则货物就可以根据该名称的指定去处置。

详细用法举例如下:

1、To order of shipper,凭发货人指示-- 托运人背书--买方付款取得提单时。

2、To order of XXX Bank ,凭银行指示--银行背书--买方付款取得提单时。

3、To order of X,公司凭x公司指示 --公司背书 -- 买方付款取得提单时。

4、To order /To the order ,凭指示 -- 托运人背书--买方付款取得提单时。

5、To XXX公司或XXX公司--不要背书 --开了提单货权就是收货人的。

扩展资料:

提单背书的方式:

可以做成空白背书,谁背书谁在单据背面盖个章+签字就可以转让提单,谁拿到正本提单谁提货 2可以做成记名背书:还是谁背书谁在单据背面盖个章+签字,然后打印一句话 Please deliver to XXX公司,这样这个XXX公司就 可以凭正本提单去提货了。

补充各种写法:

1、TO ORDER OF= TO THE ORDER OF = ORDER OF。

2、TO ORDER= TO THE ORDER= ORDER。

如果TT付款,出货前全部付清,记名没有问题, 给客户拿货权又如何?

如果TT付款,出货前没有付清,当然记名会有问题, 给客户拿货权很危险。

如果DP托收,,提单是记名提单,银行白做,有些国家不要正本可以提货的。

参考资料来源:百度百科--外贸单证

本回答被网友采纳
第2个回答  2022-05-30
外贸提单中to the order of 就是根据谁的指定出让。一般写明to the order of shipper。因为货物的产权是托运人所拥有的。写下了to the order of shipper, shipper 需在提单后面背书, 背书后, 如加盖受让人(一般是货物收货人)的名称和盖章,受让人就拥有货物产权。
如果单纯的to order, 这时候托运人不需背书, 一般提单拥有人就有了产权, 因为只要加上某一个名称, 则货物就可以根据该名称的指定去处置。
详细用法举例如下:
1、To order of shipper,凭发货人指示-- 托运人背书--买方付款取得提单时。
2、To order of XXX Bank ,凭银行指示--银行背书--买方付款取得提单时。
3、To order of X,公司凭x公司指示 --公司背书 -- 买方付款取得提单时。
4、To order /To the order ,凭指示 -- 托运人背书--买方付款取得提单时。
5、To XXX公司或XXX公司--不要背书 --开了提单货权就是收货人的。
扩充套件资料:
提单背书的方式:
可以做成空白背书,谁背书谁在单据背面盖个章+签字就可以转让提单,谁拿到正本提单谁提货2可以做成记名背书:还是谁背书谁在单据背面盖个章+签字,然后列印一句话Please deliver to XXX公司,这样这个XXX公司就可以凭正本提单去提货了。
补充各种写法:
1、TO ORDER OF= TO THE ORDER OF = ORDER OF。
2、TO ORDER= TO THE ORDER= ORDER。
如果TT付款,出货前全部付清,记名没有问题, 给客户拿货权又如何?
如果TT付款,出货前没有付清,当然记名会有问题, 给客户拿货权很危险。
如果DP托收,,提单是记名提单,银行白做,有些国家不要正本可以提货的。
第3个回答  推荐于2017-09-05
提单中 to the order of 就是根据谁的指定出让。 一般写明 to the order of shipper. 因为货物的产权是托运人所拥有的。 写下了to the order of shipper, shipper 需在提单后面背书, 背书后, 如加盖受让人 (一般是货物收货人)的名称和盖章,受让人就拥有货物产权。
如果单纯的to order, 这时候托运人不需背书, 一般提单拥有人就有了产权, 因为只要加上某一个名称, 则货物就可以根据该名称的指定去处置。
第4个回答  推荐于2017-09-13
to the order
给订单、根据订单
双语对照

例句:

1.
Related to the order and performance of listed companies will have increaseddramatically.
相关上市公司的订单以及业绩都会有大幅提升。

2.
She attached a cheque to the order form.
她在订货单上附了一张支票。

3.
Chronological arrange according to the order of time.
按时间顺序排列的;按年代先后的。本回答被提问者和网友采纳
相似回答