66问答网
所有问题
日语学习:思い出(で)和思い出(だ)す有什么区别吗?
如题所述
举报该问题
推荐答案 2019-08-10
思い出,是作为名词来使用的,例如 楽しい思い出
而 思い出す 是动词,“回想起...”的意思,例如 昔のことを思い出した
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
当前网址:
http://44.wendadaohang.com/zd/WV6YWGVGWVRY6D63RG.html
相似回答
日语
"
思い出す
"和"思い出しました"
有什么区别?
答:
一、する的过去时しました---‘表示该动作做完了,过去时嘛’しまう的过去时しまいました---意思较多,主要是‘完了’的感觉。二、死んでしまった。死掉了。死んでしまうよ。会死掉的哦。(还没死)あきれてしまった。厌烦了。あき
てて
しまう。会厌烦的。(还没厌烦) 。三、名词が...
思い返す、
思い出す
的
区别
答:
思い出:记忆(名词形态)如思い出のアルバム
。思い出した:想起来了(过去式)思い出す:想起来(和上面的一样,只是时态有别而已)
出(で)
る 和
出(だ)す
的
区别
是
什么
答:
区别在于,
一个是自动词,一个是他动词,用的语境不一样
。出るーーー自动词例:今、家を出ます。此处的を是表示动作位移、经过的场所现在离开家。出すーーー他动词例:彼はもう论文を出したそうだ。此处的を是提示宾语的格助词听说他已经交了论文了。
日语
语法 すみません、
思い出
せないん
です
けど
答:
思い出せ的原型是「
思い出す
」思い出せ是「思い出す」的可能型。意思是能想起来···思い出せない意思是不能想起来、想不起来··けど只是个转折词。和「けれども」是一样的。意思是「可是···」「但是··」「虽然··」
日语
努力(どりょく)しなければ思(おも
)い出(だ)
せない
答:
1、「しなければ」是「しない」的假定形式,意为:如果不、、、2、「
思い出す
」(おも
いだす)
是一个词,想起来的意思。「思い出せる」是「思い出す」的可能态。意为:可以想起来 「思い出せない」就是想不起来的意思。整体翻译:如果不努力是想不起来(这件事的)。
【
日语
翻译】
思い出
せないん
だ
答:
思い出す
-”想起来“ 的原形 おもいだせ-”想起来“的可能态,能想起来 思い出せない-想不起来,不能想起来(ない是没有,不是的意思)んだ相当与一种结束语,是のだ的口语形式(简略形式)。所以连起来就是,想不起来了(这里省略了我,但意思上当然指我想不起来了)...
大家正在搜
相关问题
日语 "思い出す"和"思い出しました"有什么区别?
日语 "思い出す"和"思い出しました"的区别
日语,连出来的词和复合词有什么区别吗?比如【思って出す】和【...
日语"と思います"与"と思っています"有什么区别?
日语的“学习”有几个单词,有几种意思?习います 勉强します这...
思います和思っています的差别是什么啊?(日语)
日文文法:でしょうと思います和だろうとおもいます有什么区别么...
日语中 外出(がいしゆつ)します 与 出挂(でかけ)ける有什...