AC米兰为什么不能称为A米,称米兰呢?AC是什么意思?

...如题

AC是意大利语足球协会的意思。单用AC两个字母来表示米兰是一种侮辱的表达的方式,一般称呼米兰只有两种方式,一是比较正规的Milan,另一种Rossoneri—Rosso是意大利语红的意思,Neri是意大利语黑的意思,合起来就是红黑军团
回答者: 哥哥是球主 - 助理 二级 3-23 05:17
早期AC米兰全名被成为“Milan Cricket and Football SERIE A”(米兰板球--足球协会),简称“AC Milan”。1939年,AC米兰队正式将队名改为意大利语---Milan Associazione Calcio.,表示足球是俱乐部的最主要项目。因此简称为AC
回答者: WEPZY - 试用期 一级 3-23 05:18
单用AC两个字母来表示米兰是一种侮辱的表达的方式??谁规定的?假如你叫张三
别人叫你小张, 小三都是侮辱你?非得叫你张先生或者张三?奇怪~~~~~~你说称呼AC MILAN 为MILAN是一种尊重还能说得过去..喜欢叫A米就A米..喜欢叫AC就AC...没有说什么能不能称呼的.为什么喜欢称呼AC MILAN为MILAN(米兰)那是因为..AC MILAN 的球迷都认为AC MILAN 是代表米兰城的球队...而且在历史上..确实..AC MILAN以前是代表米兰城的球队..简单来说简称 AC或者A米..就没有表达出米兰城球队的意思..有些球迷不高兴..不就个称呼..AC MILAN 和国际米兰的球迷水火不容..所以一定要叫MILAN来贬低国米..说什么AC MILAN的球迷只能称呼MILAN...很无聊的事...事实上国际米兰也不会被认为是代表米兰城的球队..因为历史上国际米兰有法西斯性质.PS:我喜欢叫AC MILAN为AC..鄙视那些非要别人叫AC MILAN 为MILAN 才是AC MILAN球迷的人..尽管从意思上翻译叫AC MILAN 为米兰是比较合理的..因为简单翻译AC MILAN 成中文意思就是 米兰足球俱乐部..
回答者: weirsu - 试用期 一级 3-23 05:53
没一个说点子上的
你是看了国米这个说法才问的吧
一点一点解答

AC是意大利语,是足球俱乐部的简称,就像英语中的FC一样
这FC不是红白机,是Football Club的意思
就是说AC Milan是米兰足球俱乐部的意思
FC Barcelona就叫巴塞罗那
Liverpool FC就叫利物浦
没看谁除了城市名还把FC加上的
其实AC Milan也就应该叫米兰,加上AC是为了区别米兰城的另一只球队

其实另一只球队国际米兰英文就叫Inter,就是国际的意思,没有Milan
汉语翻译成国际米兰可能是翻译的人想突出球队在米兰城吧
叫国米只是汉语习惯,虽然事实上人家叫Inter
现在也有人管AC Milan叫A米,虽然人家是"米兰足球俱乐部"的意思
其实翻译这东西很难说对错,就是个习惯
马德里竞技叫马竞
皇家马德里叫皇马
曼彻斯特联队叫曼联
回答者: Qoo1987 - 魔法师 四级 3-23 06:40
楼上很精确!
回答者: 鸽来 - 举人 四级 3-23 07:59
翻译过来就是米兰足球协会。难道你可以称呼中国足球协会叫A中?
回答者: 125029409 - 经理 四级 3-23 08:59
我们都管他叫 米兰
回答者: mvp82481 - 江湖新秀 四级 3-23 11:21
早期AC米兰全名被成为“Milan Cricket and Football SERIE A”(米兰板球--足球协会),简称“AC Milan”。1939年,AC米兰队正式将队名改为意大利语---Milan Associazione Calcio.,表示足球是俱乐部的最主要项目AC是意大利语足球协会的意思。单用AC两个字母来表示米兰是一种侮辱的表达的方式,一般称呼米兰只有两种方式,一是比较正规的Milan,另一种Rossoneri—Rosso是意大利语红的意思,
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2009-03-23
单用AC两个字母来表示米兰是一种侮辱的表达的方式??谁规定的?假如你叫张三
别人叫你小张, 小三都是侮辱你?非得叫你张先生或者张三?奇怪~~~~~~你说称呼AC MILAN 为MILAN是一种尊重还能说得过去..喜欢叫A米就A米..喜欢叫AC就AC...没有说什么能不能称呼的.为什么喜欢称呼AC MILAN为MILAN(米兰)那是因为..AC MILAN 的球迷都认为AC MILAN 是代表米兰城的球队...而且在历史上..确实..AC MILAN以前是代表米兰城的球队..简单来说简称 AC或者A米..就没有表达出米兰城球队的意思..有些球迷不高兴..不就个称呼..AC MILAN 和国际米兰的球迷水火不容..所以一定要叫MILAN来贬低国米..说什么AC MILAN的球迷只能称呼MILAN...很无聊的事...事实上国际米兰也不会被认为是代表米兰城的球队..因为历史上国际米兰有法西斯性质.PS:我喜欢叫AC MILAN为AC..鄙视那些非要别人叫AC MILAN 为MILAN 才是AC MILAN球迷的人..尽管从意思上翻译叫AC MILAN 为米兰是比较合理的..因为简单翻译AC MILAN 成中文意思就是 米兰足球俱乐部..
第2个回答  2009-03-23
没一个说点子上的
你是看了国米这个说法才问的吧
一点一点解答

AC是意大利语,是足球俱乐部的简称,就像英语中的FC一样
这FC不是红白机,是Football Club的意思
就是说AC Milan是米兰足球俱乐部的意思
FC Barcelona就叫巴塞罗那
Liverpool FC就叫利物浦
没看谁除了城市名还把FC加上的
其实AC Milan也就应该叫米兰,加上AC是为了区别米兰城的另一只球队

其实另一只球队国际米兰英文就叫Inter,就是国际的意思,没有Milan
汉语翻译成国际米兰可能是翻译的人想突出球队在米兰城吧
叫国米只是汉语习惯,虽然事实上人家叫Inter
现在也有人管AC Milan叫A米,虽然人家是"米兰足球俱乐部"的意思
其实翻译这东西很难说对错,就是个习惯
马德里竞技叫马竞
皇家马德里叫皇马
曼彻斯特联队叫曼联
第3个回答  2009-03-23
ACAC是意大利语足球协会的意思。单用AC两个字母来表示米兰是一种侮辱的表达的方式,估计也只有中国的球迷才会使用“AC”这种说法!这也算是一种中国国情吧!帕尔马的俱乐部全称是A.C Parma ,那你们是不是也是帕尔马球迷?一般称呼米兰只有两种方式,一是比较正规的Milan,另一种是Rossoneri—— Rosso是意大利语红的意思,Neri是意大利语黑的意思,合起来就是红黑军团。希望所有的米兰球迷不要再自称“AC”!
如果你真的想成为Rossoneri中的一员,请至少做到:
1,当别人说“AC”,请马上纠正他们,我们是伟大的米兰,不是什么AC;
2,知道红黑战士的昵称,当别人说起Billy、Ale(or Sandro)、Rino、Ricky时,不要显得很茫然;
3,永远不要用“梅阿查”来称呼我们的体育场,记住,它只有唯一的一个名字——圣西罗!
4,无论米兰在比赛中是输是赢,都不要忘了高呼:Forza Milan! Milan Campioni!
AC米兰的全称 Milan Associazione Calcio s.p.a.
第4个回答  2009-03-23
早期AC米兰全名被成为“Milan Cricket and Football SERIE A”(米兰板球--足球协会),简称“AC Milan”。1939年,AC米兰队正式将队名改为意大利语---Milan Associazione Calcio.,表示足球是俱乐部的最主要项目AC是意大利语足球协会的意思。单用AC两个字母来表示米兰是一种侮辱的表达的方式,一般称呼米兰只有两种方式,一是比较正规的Milan,另一种Rossoneri—Rosso是意大利语红的意思,
相似回答