高分求助英语翻译中文。单词数200—300之间

Adding to the visual pull, a long , narrow canal descends from the high poing, dropping trays of water that gradually increase from serene and barely moving to boisterous nearest the street.Allusions to a mountain stream cascading down a sloping hillside are evident but not cloyingly“natural-istic”as the bed of the watercourse is filled with pieces of tumbled,recycled glass arranded in an intensely colored,serpentine pattern.

The canal is crossed by three low footbriges leading from the lobby of the office tower.The bridges align with two door that was added.A long,subtly curving walkway with a 5 percent slope starts at the entrance to the residential tower at the corner of the block,slides through the plaza across the canal,and lands at the entrance to the office tower.The vertical and horizontal composition serves to create a strong,clear sense of movement.“We wanted to stitch the older office tower with the new residential tower and the plaza in between,”says Joe Fry,ASLA,of PFS,“in a way that seems like they were always cojoined.”In fact, the office tower looks fresher than it has in years; its structural bays now relate to the ground plane.

No gate or fencing discourages entry. Indeed, anyone seems welcome to use the space, even into the evening and on weekends, It is possible to enjoy the space even if one dose not enter it. Passersby get pleasure from the sound and sight of water cascading over dark stone walls. Entering and walking through the space is like discovering a small, quiet “secret garden” hidden in plain view among the towering buildings surrounding it.
But make no mistake---although open to the public, this is a privately owned space. A guard is stationed within the glass lobby of the office tower, and there are several small video cameras.

While the rooftop space does not employ ”green” technology per se, efforts were made to consider long-term environmental effects. Native trees were planted. Colored concrete pavers were used instead of stone, with its high transportation costs (although granite from Minnesota was used in the fountain area). The irrigation system uses 100 percent nonpotable water; rainfall is captured and stored in a cistern below the plaza. Locally recycled glass was used as a design feature, and lighting was kept to a minimum. Fry also notes the value of ”social sustainability” by replacing a place for vehicles with a place for people. One corner of the space was wired to allow concerts and performances for nearby employees and residences.

这个是关于景观,园林设计方面的,请高手帮忙翻译下,后再追加100分。

用软件在线翻译的就别来凑热闹啦。
谢谢第一个回答的朋友给我指正拼写错误,一下我检查了一下其中拼写错误:
第一行倒数第三个词应为point
第四行第二个词应该为naturalistic

其余的没有找出来,不过估计也不能有几个了,也没有时间找,如果在翻译过程中发现有错误的词请帮忙指正。

一二三楼,你们别凑热闹了,不会就知趣点,像你们那样用软件翻译的,小学生都会。

下面的翻译内容应该就是你想要的吧!

为了增加视觉上的一种被拉伸的,长长的感觉,一条狭窄的水渠从高楼上落下来,这样落下的水使附近的街区从之前的安详,缓慢变成十分奔腾,喧闹的感觉。就好像从高山上沿着陡坡流下来,但是没有水流看起来自然,因为真正的水流波涛汹涌,而水渠是用各种颜色的回收玻璃做成的蜿蜒的水沟形状!

从高层办公室的大厅开始水渠上交错着3个低低的人行桥,桥梁上有2扇门。在大楼的角落的居民区高楼的入口开始有一条倾斜度为5%的雕刻精致的人行道,穿过水渠通向广场以及高层办公室的入口处。这样纵横交错营造出了一种强烈的,清晰的动感。美国园林建筑师协会的Joe Fry说,“我们想用广场在中间连接旧的高层办公室和新的居民高层区,这样就会让人感觉都是一体的”。事实上,在这几年中高层办公室看起来更有朝气了,它的结构中间和地平面相接了。

不会有门或围墙来限制进来的人。事实上,欢迎所有人来这里,甚至是在晚上或是周末的时候。即使没有进来过的人,也可能会喜欢这个地方。路人在看到从黑石墙上留下的一层一层的水,听到水流落的美妙声音,会使人十分愉悦。来到这里,并徜徉其中,你会感觉像是在草原上发现了一个被四周建筑环绕的小而静谧的秘密花园。

但是必须明白---尽管对公众开放,这仍是私人所有地!在高层办公室的玻璃大厅内有一名警卫,并有多个小型的录像机。

然而考虑到对环境的长期影响,屋顶本身不会采用绿化科技,种植本国的树。因为石材运费很贵,采用彩色的混凝土地面代替石头路(但是我们的喷泉是用明尼苏达州的花岗岩做的)。喷泉用100%非饮用水,并且控制好水量,在广场下面安装一个贮水器。设计特点是用回收的玻璃,用电方面也会用到最低量,这样就可以避免浪费。同时Fry(人名)也强调为了社会的持续稳定,此段路只可以用来步行,而不要用任何车辆。广场的一个角落可以接电线,以方便附近的员工和居民可以观赏到音乐会和其他表演。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2009-05-08
添加到Visual拉,一个狭长频道降的高度poing ,下降托盘水逐渐增加从宁静和勉强就近转移到热闹的street.Allusions到溪流层叠了一个倾斜的山坡是显而易见的,但没有cloyingly “自然istic ”作为床水道充满件大跌,回收玻璃arranded在激烈的颜色,蜿蜒的模式。
======================================
你的原文输入有很多typo错误,这么翻译?
第2个回答  2009-05-08
增加视觉拉,一个又长又窄的运河起源于高的一刻,落盘的水,逐步提高,几乎从平静最近搬到热闹的街道一个山涧奔腾不息的典故,山坡上下来,但没有明显坡地”natural-istic”早已尽人皆知多则生厌的水床上满是件磨光,arranded再生玻璃的彩色、蛇纹石的模式。

巴拿马运河是由三个低footbriges从大堂的办公大楼结合两门的桥梁,增加了很长一段时间,有百分之五的弯曲走道坡开始在住宅大厦在街角的那块,幻灯片,通过广场穿过运河,并降落在办公大楼服务的水平和垂直组成一支强大的、清晰的感觉。“我们想要缝年长的办公大楼与新住宅大厦和广场的说:“乔炒股之间,是怎样看待ASLA、PFS”,从某种程度上来说,这好像他们永远是cojoined。“事实上,这栋办公大楼看起来更比它;它来构造湾与地面上飞机了。

没有门或击剑击败的入口。事实上,任何人都看起来欢迎使用空间,即使到了晚上和周末的时候,就有可能享受空间,即使一个不进去。得到快乐的声音从行人,看到水中层叠在黑暗的石墙。进入和穿越太空犹如发现一个安静的小秘密花园"藏在视图中它周围建筑物的高耸入云。
但是不要犯错误————不过对公众开放,这是一个私有空间。一个卫兵驻扎在玻璃大堂的办公大楼,有几个小的摄像机。

虽然楼顶空间不雇用“绿色”技术,努力把对环境的长期效果。本土树木被种植。彩色混凝土代替石头拌和机进行,以其高运输成本(尽管花岗岩明尼苏达州被用在喷泉的区域)。灌溉系统采用100% nonpotable水;降雨是捕集与储藏在水池下面的广场。局部再生玻璃被用作设计特点,照明是尽量少用。炸也指出,“社会永续”取代为车辆的人。一个角落的空间被连接到允许音乐会和表演为附近的员工和住宅。
第3个回答  2009-05-08
添加到Visual拉,一个狭长频道降的高度poing ,下降托盘水逐渐增加从宁静和勉强就近转移到热闹的street.Allusions到溪流层叠了一个倾斜的山坡是显而易见的,但没有cloyingly “自然istic ”作为床水道充满件大跌,回收玻璃arranded在激烈的颜色,蜿蜒的模式。

越过这条运河是由三个主要由低footbriges大厅办公室tower.The桥梁符合两个门是added.A长,巧妙弯行人与百分之五斜坡始于入口住宅楼的角落该区块,幻灯片通过跨运河广场,和土地的入口处,该办公室tower.The组成纵向和横向服务,创造一个强有力的,明确的行动。 “我们希望缝旧办公楼的新住宅大楼和广场之间, “乔说弗莱,美国景观设计师协会,对加油站, ”在某种意义上说,似乎他们总是cojoined 。 “事实上,办公楼看起来新鲜比过去几年中,其结构与现在海湾地面飞机。

没有门或栅栏阻碍条目。事实上,任何人都似乎欢迎使用空间,甚至到晚上和周末,就可以享受的空间,即使一剂不能进入它。路人获得快乐的声音和看到了黑暗的水级联石墙。进入和通过太空行走就像发现一个小,安静的“秘密花园”隐藏在普通视图中高耸的建筑物周围。
但是,毫无疑问---虽然向公众开放,这是一个私人拥有的空间。一名警卫驻守的玻璃大厅内的办公大楼,有几个小摄像机。

虽然屋顶空间不使用“绿色”技术本身,已作出努力,考虑长远的环境影响。乡土树种种植。彩色混凝土摊铺机的使用的石料,其运输成本高(尽管从明尼苏达州花岗岩中使用喷泉区) 。灌溉系统采用百分之百nonpotable水;降雨量撷取并储存在水箱下方的广场。当地回收玻璃作为设计的功能,和照明是保持在最低限度。弗莱还注意到价值的“社会可持续发展” ,将一个地方的车辆,一个地方的人。一个角落的空间,使有线音乐会和表演的员工和附近的住宅