参加会议用 attend 还是 take part in

I have to attend a meeting in one week.
We took part in the class meeting yestoday.
这两个句子好像都没错吧?那参加会议是用attend还是take part in,或者说两个都可以?

比较正式的场合,比如说会议,学术活动之类的,用attend,常见的当然就是attend a meeting,
而take part in侧重参加某项群众性、集体性的事业、工作或活动,突出参加者在其中发挥一定的作用。所以也可以说take part in a meeting/conference
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2013-08-11
我认为吧,attend 比较正式,会议比较重要,而take part in 带有主观意愿,就是自己主动参加
第2个回答  2013-08-11
attend 另外上学 上课也可以这么用 多用于正式的课程 项目 会议之类的
第3个回答  2013-08-11
attend
vt.
出席;上(大学等);照料;招待;陪伴

vi.
出席;致力于;照料;照顾
IIf you attend a meeting or other event, you attend
it. 出席(比较庄重,比较正式的会议),参加(学术性、研究性的会议);
例如,像政治会议:
The meeting will be attended by finance ministers from many countries.
这次会议将有许多国家的财政部长出席。

take part in
参加,参与
take part in a class meeting

译为:参加班会
具有一般的群众性,常用于参加一些活动或娱乐项目。参加班会也应理解为一个班级活动,而不是严肃的会议氛围。

所以参加会议用attend。本回答被提问者和网友采纳
第4个回答  2013-08-11
应该用attend
相似回答