‘既不喜欢也不讨厌’的英语怎么说

还有就是,比如别人问你yes or no 的时候,你不想正面回答 ‘是’ 还是 ‘不是’ 的时候,还有哪些回答方式?

一、中译英:Neither like nor dislike.

二、释义:

1、neither   adv. 两个都不;既不……也不

例句:Consuls joined themselves neither with you nor with those others. 

译文:执政官加入他们自己,既不是和你,也不是和那些别人。

2、like   v. 喜欢;想;愿意;希望

例句:I like these but she likes those. 

译文:我喜欢这些,而她喜欢那些。

3、dislike  vt. 不喜欢,厌恶

例句:Not that I dislike the work, but that I have no time. 

译文:不是因为我不喜欢那工作,而是因为我现在没有时间去做。

扩展资料:

一、neither用法

后面一般都接单数的可数名词,如果做主语的话,后面的谓语动词也用单数。在neither作连词的时候,通常后面和nor搭配,并且一定要连接两个平行对等的句子。Neither...nor...要遵守就近原则,也就是谓语动词和主语最近的人称单复数一致。

例句:She has two daughters, neither of whom is pretty.

译文:她有两个女儿,两个都不聪明。

二、dislike用法

用作动词,其后通常接名词或动名词作宾语,现代英语中通常不接不定式(这与其反义词 like 不同)。

例句:I dislike his arrogant demeanour.

译文:我讨厌他那傲慢的行为。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2019-07-12

一、中译英:Neither like nor dislike.

二、释义:

1、neither   adv. 两个都不;既不……也不

例句:Consuls joined themselves neither with you nor with those others. 

译文:执政官加入他们自己,既不是和你,也不是和那些别人。

2、like   v. 喜欢;想;愿意;希望

例句:I like these but she likes those. 

译文:我喜欢这些,而她喜欢那些。

3、dislike  vt. 不喜欢,厌恶

例句:Not that I dislike the work, but that I have no time. 

译文:不是因为我不喜欢那工作,而是因为我现在没有时间去做。

扩展资料:

dislike 意思是厌恶、讨厌、厌憎,主要有5种用法:

1、用作名词的 dislike 通常不接不定式,而接 to doing sth。如:我非常讨厌打牌赌钱。应该是:I have a strong dislike to playing cards for money.而不能表达为:I have a strong dislike to play cards for money.

2、用作名词,表示“不喜欢”、“讨厌”,注意区别两个短语的搭配:一是have [show] a dislike for [of] 不喜欢、讨厌,如:I have a dislike for [of] dogs. 我讨厌狗。另外一个是 take a dislike to 不喜欢,讨厌。如:He takes a dislike to her. 他不喜欢她。

3、用作动词,其后通常接名词或动名词作宾语,现代英语中通常不接不定式(这与其反义词 like 不同)。如:She dislikes being spoken like that. 她讨厌那样跟他讲话。通常不说:She  dislikes to be spoken like that.

4、动词 dislike 在现代英语中不仅不接不定式作宾语,而且通常也不接不定式的复合结构。如:我讨厌他用我的书。正确表达是:I dislike him [his] use my book. 错误表达为:I dislike him to use my book.

5、dislike 通常只用作及物动词,所以下面一句中其后的 it 不能省略(其后的 when 从句为状语从句而非宾语从句),如:I dislike it when you whistle. 我讨厌你吹口哨。

本回答被网友采纳
第2个回答  推荐于2017-11-25
用neither...nor啊。表示“既不...也不”的意思。既不喜欢也不讨厌,可以说成“neither like nor hate”追问

想起来了,还有,如果想表达 ‘不能算是’ 或 ‘并不是’ 等等之类不直接回答对方的问题,有哪些说法?

追答

我觉得在口语中,适当加上actually可以达到这种效果。

本回答被提问者采纳
第3个回答  2013-07-23
This is a secret 这是一个秘密,我们英语老师教的,回避问题的方法,既俏皮又巧妙回避了问题
neither 两者都不 both are okay。两者都好 that is a question。这是个问题
It is difficult to answer 这很难回答
希望能帮到你,一定要采纳哦~
第4个回答  2013-07-23
' i it doesn't love also don't hate
希望能帮到你,一定要采纳哦~
相似回答